Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - [87]
Майк гневно уставился на нее, лежа на полу.
– И долго еще ты будешь способна вытворять подобные выкрутасы?
– Нэт говорит, пока хочу и умею. Мое тело подскажет мне, когда остановиться. – Она улыбнулась. – Главное, постараться не рухнуть на живот.
– Между прочим, когда ребенок станет больше, тебя может подвести чувство равновесия, – заметил Майк, и мысль о том, что скоро их малыш наберет вес, порадовала будущего отца.
Софи расхохоталась. Наверное, Майку просто хотелось, чтобы вместе с ним падала и она.
– Нэт сказала, что такие позы очень полезны. Границы центра тяжести расширяются. А Джейми утверждает, что Нэт до сих пор делает стойки на руках и жутко его пугает.
Майк потянулся, взял Софи за руку, притянул и уложил поверх себя – очень нежно, чтобы обеспечить мягкое приземление.
– Ты меня не подводи, ладно? Я вчера вечером смотрел видеозапись родов. Просто кошмар.
Надо же… вообще-то, это было очень славно, но Майк мог ошибиться.
– А ты в курсе, что роды у колдуний не очень похожи на обычные, какие происходят в родильных домах?
Софи прекрасно знала, что некоторые записи, выложенные в YouTube, напугают до смерти кого угодно.
Майк поморщился.
– Нет, это были роды у колдуньи. Мне мама прислала электронное письмо и приложила к нему видео. В ней запечатлено мое появление на свет.
– Правда? – Софи приподняла голову с плеча Майка. – Как бы мне хотелось все увидеть! А может, не стоит… Почему тебе стало страшно?
– «Страшно» – не совсем правильное слово, – произнес Майк, поглаживая спину Софи, а она не могла понять, себя он хочет успокоить или ее. – Моя мама – удивительная женщина. У них даже не было полного колдовского круга, а только две моих тетушки, но, Софи… я никогда по-настоящему не ценил свою мать.
Софи озадачилась.
– И ты так переволновался.
Майк покачал головой.
– Нет…
Порой земные колдуны были тугодумами – никак не могли докопаться до сути. Софи ткнула Майка пальцем в бок.
– Меня напугало выражение лица моего отца. А он никогда не был испуганным, Софи. А тогда ужаснулся, запаниковал… Мама была великолепна, а он кошмарен. Что, если все дело было во мне?
Софи пока еще не встречалась с родителями Майка, но зато она знала своего возлюбленного. Если ей понадобится, он будет держаться до последнего дыхания. А судя по рассказам Нелл, родовые круги несколько изменились за последние тридцать лет. Теперь они поддерживали и будущих отцов.
– Если кто и перепугается, так это я. – Софи прижала ладонь Майка к своему животу. – Но у нас есть время. Сначала наше Зернышко должно подрасти.
Дыхание Майка замедлилось. Он погрузился в легкий целительский транс, чтобы проверить состояние ребенка.
Софи улыбнулась. Едва заметная боль в левой лодыжке исчезла. Как хорошо, что рядом с ней Майк.
Шон обвел взглядом берег.
– Мы должны разыскать узницу, приятель. Никому не позволяется убежать от великого пирата Дарта Вейдера и уцелеть.
Кевин помахал своим световым мечом.
– Мы найдем ее, капитан. А потом заставим прогуляться по рее. Сразу после великого фехтовального поединка. У нее нет ни единого шанса.
Шон обшарил округу с помощью психомагического радара в попытке найти сбежавшую пленницу. Брат поддел его локтем.
– Ты мухлюешь, Шон. Сейчас нельзя использовать ментальную энергию.
– Мы пираты. Нам положено хитрить. Кроме того, сама Лиззи наверняка колдует, иначе мы бы ее уже нашли.
Девчонка могла сделать себя невидимой где угодно поблизости от воды – вот почему она настояла на том, чтобы игру они затеяли на берегу. Она, конечно, была малявка и порой надоедала, но дурочкой определенно не являлась.
– Давай подкрадемся к ней тайком, капитан.
Шон вздохнул. Ползти и выслеживать врага – почти так же весело, как драться на шпагах и мечах, но когда играешь с девчонкой, нельзя постоянно сражаться, не то она скажет, что ей скучно.
– Какой у тебя план, приятель?
Для пущей убедительности Шон зарычал. Если уж ему суждено стать скучным пиратом, он хотя мог остаться злобным.
Кевин улыбнулся.
– Мама послала нам шоколадный кекс, чтобы мы перекусили.
Здорово. Лиззи обожала кексы.
– Принеси припасы. Устроим пиратский пикник.
– А с узницей-то как быть? – произнес Кевин обычным голосом, но добавил к своим словам телепатию, чтобы Лиззи услышала его реплику.
– Гр-р-р-р-р! – взревел Шон и помахал световым мечом. – Узницам шоколадный торт не полагается. Пусть лопают песок, – добавил он и подумал, что последняя фраза потрясающе хороша для пирата.
Из-за груды плавника показалась голова Лиззи.
– Я песок не ем! А вы должны поделиться, это правило такое!
Увы, она была права. Но мама, конечно, прислала столько кекса, что его хватит на троих. Насчет еды мама никогда не ошибалась. Шон сделал выпад мечом. Теперь Лиззи от него не спрячется!
Лиззи вытаращила глаза.
– У пиратов световых сабель не бывает.
– Бывает. Мы – современные парни.
Кевин протянул Лиззи два куска.
– Держи. Потом подеремся.
Лиззи взяла кекс, но прижала ладошки к вискам и поморщилась.
– Ой, как болит!
Шон своим сознанием ощутил ее недомогание. Она не обманывала – девочке будто ткнули в голову световым мечом. Настоящим. Кевин перевел взгляд на Шона.
– Беги за Элори, живо!
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.
18-летняя Сьерра мается в приемной семье и тоскует без матери. Свободолюбивая колдунья-хиппи бросила свою дочку по неизвестной причине шесть лет назад. А может, и не бросила, но, так или иначе, – бесследно исчезла. Теперь у Сьерры есть только две отрады: стихийная магия и океан, омывающий побережье штата Орегон. Сьерра лихо играет с волнами, закручивает ураганные воронки, а в промежутках между своими эскападами ищет работу. Девушка переезжает к Нелл в калифорнийский город Беркли и окунается в беспечную атмосферу магического сообщества.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.