Остров радужных надежд - [36]
Пенни проглотила лекарство.
— Когда они начнут действовать? — Боль в голове становилась невыносимой.
— Через несколько минут станет легче.
Пока она жадно пила, Макс не сводил с нее глаз. Затем настойчиво уложил Пенни в постель.
— Можно хотя бы почитать? — раздраженно спросила девушка. — Ненавижу лежать и ничего не делать.
— А кто любит? Придется потерпеть несколько дней. Потом, может быть, я разрешу тебе садиться ненадолго. Посмотрим.
— Но мне надо работать…
Макс сделал нетерпеливый жест, и Пенни умолкла.
— Мама прекрасно справляется сама. Она зайдет через несколько минут проведать тебя. Пойду позову ее.
— А можешь позвать Ширли тоже?
— Слишком много визитов для одного дня, — строго заметил Макс. — Когда мама уйдет, ты должна опять лечь и не вставать до ужина. Надеюсь, к тому времени у тебя появится аппетит. — Он вновь занавесил окна.
Пенни взмолилась:
— Пожалуйста, не надо. Скоро и так стемнеет.
Макс колебался, потом пожал плечами:
— Ладно. Но только не читать, слышишь?
Боль немного утихла, но тело было словно ватное, ныла каждая косточка.
— Вряд ли я в состоянии читать, — едва слышно промолвила Пенни. — Когда твоя мама уйдет, я буду спать.
— Умница. Поправить подушки?
Пенни уставилась на него, надеясь понять, как за такое короткое время Макс сменил гнев на милость. Буквально несколько часов назад он холодным, казенным тоном отказал ей в гостеприимстве, а сейчас… Сам, лично заботится о ней, когда в доме полно народу, кому можно это поручить. Для Макса такое проявление доброты было просто неестественно и настораживало. Он всегда вел себя словно король. Слуги готовы были по первому слову прибежать и исполнить любое его желание. А теперь сам ведет себя словно слуга по отношению к девушке, которую невзлюбил с первой минуты, как увидел.
— Я сама, когда твоя мама уйдет.
Макс пристально смотрел на Пенни, не понимая, почему она так долго думала, прежде чем ответить:
— Но все равно большое спасибо.
Макс усмехнулся, и Пенни стало вдруг нестерпимо стыдно. Словно она проявила непростительную бестактность. Он возвышался над ней, такой самоуверенный, надменный, словно ни на секунду не сомневался в своем превосходстве, уме, образованности. Строгое выражение смуглого лица внушало трепет и заставляло чувствовать себя маленькой и беззащитной. Неожиданно Пенни вспомнила о том оскорбительном поцелуе, и на щеках снова проявилась краска стыда. Макс, казалось, прочел ее мысли:
— О чем ты думаешь?
— Нет, нет, так, ничего интересного…
— Просто ты покраснела как помидор, вот я и спросил.
— Покраснела? — еще больше смутилась девушка.
— Не кокетничай. Прекрасно знаешь, что покраснела.
Пенни хотела возмутиться, но сил не было даже на это. Она промолчала, ожидая, когда он уйдет. Макс вдруг наклонился, схватил ее за руку и крепко пожал.
— Ты устала. — Он поправил подушки. — Скажу маме, чтоб лучше зашла к тебе после ужина. Все, ложись, — нежно пробормотал он, и Пенни с облегчением опустила голову на подушку. — Спи. Приятных снов, Пенни. Я зайду проведать тебя через час-другой. — Мягкими движениями он разгладил одеяло и встал.
Пенни проводила стройную, величественную фигуру взглядом. Неожиданно комок подступил к горлу. Лучше бы он оставался тем напыщенным, заносчивым Максом. А теперь, когда она узнала заботливого и нежного мужчину, как ей жить дальше?
Глава 7
Следующие четыре дня Пенни болела. Она почти не вставала. В основном лежала с книжкой в руках. Однако Макс считал, что болезнь несерьезная, и говорил, что врача вызывать необязательно. Он лично давал Пенни лекарства, и через пять дней наступило чудесное выздоровление.
— Можно мне встать? — спросила Пенни после обеда. — Я прекрасно себя чувствую, честно-честно.
— Через пять минут устанешь. Завтра — может быть, а пока набирайся сил.
Пенни подавила в себе желание поспорить. За последние несколько дней они с Максом очень сблизились, и девушка не переставала тешить себя надеждой, что он передумает выселять ее. И чтобы случайно не навредить себе, она решила быть предельно послушной и вежливой. Несколько раз порывалась спросить, не передумал ли он, но не осмеливалась. И в глубине души продолжала надеяться, что не разочаруется.
— Ну, тогда можно мне хотя бы почитать? — Пенни улыбнулась Максу. Тот стоял возле кровати, словно статуя, и никак не отреагировал на улыбку, хотя глаза светились добротой.
— Конечно, читай. Но как только почувствуешь малейшую усталость, сразу ложись. Ты на пути к выздоровлению, а любое нарушение режима может привести к нехорошим последствиям. — Макс продолжал улыбаться одними глазами, что придавало лицу насмешливо-ироническое выражение. — До сих пор мне не в чем тебя упрекнуть. Ты ведешь себя как примерная пациентка. За четыре дня ни разу не восстала.
Конечно, если бы он знал почему… Но Пенни пошла еще дальше — заявила, что теперь так будет всегда, потому что она решила начать новую жизнь.
— Да никогда не поверю, — возразил Макс. — У тебя просто сил не было.
— Не скажи.
— А что, разве не так? — Он хитро посмотрел на девушку. — Но есть же какое-то объяснение. Просто так в жизни ничего не бывает.
— Не хотелось спорить с тобой, вот и все.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…