Остров обреченных - [62]
На мгновение становится совершенно тихо, капитан понимает, что превосходство на его стороне, и прекращает бить, в мире исчезают все звуки, кроме свистящего дыхания двоих мужчин. Кто-то придушил стоны моря, внезапно стих ветер, даже ящерицы больше не бьют хвостами о камни, хотя на выступе под дерущимися мертвенно-неподвижно лежат две огромных рептилии и словно бы наблюдают за ними.
Глухую враждебность ящериц первым замечает Лука Эгмон. У единственных обитателей острова короткие, туго натянутые и неподвижные веки, сморщившиеся за много тысяч лет, и глаза за этими постоянно задернутыми шторами как будто все время готовятся к броску, но передающаяся из поколения в поколение леность не дает броску свершиться. Однако те две ящерицы, которые застыли в неподвижном ожидании под капитаном и Тимом Солидером, словно бы мгновенно лишились своей рептильной души, живое безумие разрывает их, угрожая разрушить панцирь; они совершенно неподвижны, но это судьбоносная неподвижность хищника, застывшего перед решающим броском.
И тогда он замечает узкий коричневый ручеек, стекающий по скале, замечает, как ящерицы злобно таращатся на полоску между ними, всё понимает, машет руками в воздухе в поиске опоры, но рядом никого нет, ведь он стоит один; он хочет заорать, предупредить их, но не может, потому что капитан склоняется над Тимом Солидером и кричит тому в лицо:
– Это твоих рук дело, ты это сделал, ты, ты, ты! Ты вылил воду, ты вытащил затычку из бочки и выпустил всю воду! Сначала ты обманул нас с едой: заявился к нам с ящиком стекляруса – ешьте, мол, дамы и господа! О, неужели ты думаешь, что я не понимаю, как ты нас ненавидишь просто потому, что мы – господа, просто потому, что ты пришел в этот мир, чтобы прислуживать! И как ты убил всех нас, ибо в тот момент, когда ты опустошил бочку с водой, ты стал убийцей, друг мой! Ты убивал нас и думал: что ж, посмотрим, кто из нас сильнее, посмотрим, кто проживет дольше всех! Вот уж я посмеюсь над ними, когда они будут корчиться от страданий, а я буду смеяться, смеяться! О, я знаю, о чем ты думал, но ты ошибся, вот что я скажу тебе, друг мой, потому что когда нас станет мучить жажда, когда нам повсюду станут мерещиться колодцы, реки и источники, тебя уже не будет! Ты проживешь ровно до того момента, как нас станет мучать жажда! Тогда, обезумев от страха и жажды, мы закричим: где убийца? И кто-то скажет: да вот же он, вон там, на горе, мы будем гнаться за ним, пока он не упадет, и мы накинемся на него со всей силой нашего безумия, а если кто-то осудит наши действия, мы ответим: он – просто убийца, убийца, который получил по заслугам!
О, как же ему страшно, он кричит от страха, наполняет легкие утренним воздухом и изрыгает свой страх, извергает его на лежащего под ним мужчину, которого мучает другой, собственный страх; скованными движениями Тим ерзает под капитаном, пытаясь высвободиться из хватки раздавленной ящерицы. Ящерицы, которую он раздавил, со всей силы ударившись спиной о скалу, уже можно не бояться, но он все равно чувствует, как ее мертвое тело растет под его собственным, как по бедрам ледяной волной ударяет смерть; ему наконец удается повернуть голову, он видит коричневый ручеек, видит, как из ящерицы вытекает жизнь, и тогда он дико разевает рот и орет:
– Ящерицы! Берегитесь ящериц!
Но все, кроме Луки Эгмона, решают, что он просто хочет избежать наказания за содеянное, и тогда, дрожа от огромного послушания и огромного страха, Бой Ларю подходит к нему, наклоняется и плюет ему прямо в лицо. В ту же секунду капитан резко приподнимается, садится Тиму Солидеру на колени, и только это спасает его от смерти. Ящерицы, до этого медленно и как бы ненароком приближавшиеся к мужчинам, внезапно нападают: их тяжелые тела молниеносно атакуют коричневый ручеек с обеих сторон и с жуткой синхронностью кусают Тима Солидера прямо в грудь, разрывают тонкую рубашку, впиваются острыми зубами, обмякнув, повисают на его плоти, будто крысы, пока кровь медленными толчками заливает их жесткие морды. Кажется, будто вся кровь приливает к ране – лицо Тима мертвенно желтеет, Лука Эгмон падает на колени рядом с ним, глядя в его съежившиеся от ужаса глаза, и видит, как пальцы великана в отчаянии скребут по скале, пока ногти не обламываются под корень.
Ящерицы замирают, но бросок все еще пульсирует в их телах и коварных глазах; Лука Эгмон проводит рукой по груди Тима Солидера и чувствует, как рептилии дрожат под панцирем: они похожи на тикающую бомбу, которая может взорваться от малейшего прикосновения. Лука убирает руку и замечает по воцарившемуся молчанию, насколько он одинок в этом мире, оглядывается, стараясь не выпускать ящериц из поля зрения, и смотрит на четверых человек, зажатых между страхом и ненавистью.
– Помогите же мне, – кричит он, – надо снять их, пока он не истек кровью!
Никто не двигается с места, все растерянно стоят, напоминая скорбящих над могилой после того, как произнесены прощальные слова; только Бой Ларю делает символическую попытку подбежать к нему, но капитан услужливо подставляет ему ногу, и рядовой с благодарностью падает на землю.
Без аннотации В истории американской литературы Дороти Паркер останется как мастер лирической поэзии и сатирической новеллы. В этом сборнике представлены наиболее значительные и характерные образцы ее новеллистики.
Конни Палмен (р. 1955 г.) — известная нидерландская писательница, лауреат премии «Лучший европейский роман». Она принадлежит к поколению молодых авторов, дебют которых принес им литературную известность в последние годы. В центре ее повести «Наследие» (1999) — сложные взаимоотношения смертельно больной писательницы и молодого человека, ее секретаря и духовного наследника, которому предстоит написать задуманную ею при жизни книгу. На русском языке издается впервые.
Марсель Эме — французский писатель старшего поколения (род. в 1902 г.) — пользуется широкой известностью как автор романов, пьес, новелл. Советские читатели до сих пор знали Марселя Эме преимущественно как романиста и драматурга. В настоящей книге представлены лучшие образцы его новеллистического творчества.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Без аннотации В историческом романе Васко Пратолини (1913–1991) «Метелло» показано развитие и становление сознания итальянского рабочего класса. В центре романа — молодой рабочий паренек Метелло Салани. Рассказ о годах его юности и составляет сюжетную основу книги. Характер формируется в трудной борьбе, и юноша проявляет качества, позволившие ему стать рабочим вожаком, — природный ум, великодушие, сознание целей, во имя которых он борется. Образ Метелло символичен — он олицетворяет формирование самосознания итальянских рабочих в начале XX века.