Остров любви - [6]
Конспираторы смеялись над вполне невинными проделками, как школьники, у которых есть общий секрет. Монике совсем не улыбалось, чтобы об их с Филом романтической истории всем стало известно, благодаря нахальству охочих до сенсаций журналистов. Да эти пройдохи такое напишут!..
Значит, Стэнли все же видел их вместе и решил, что они ведут себя, как любовники? Плохо, если так. Впрочем, стыдиться нечего.
Все, что я делаю, вас не касается, мистер Кэмп,— резко заметила девушка.
Тот, казалось, принял какое-то решение:
Сколько?
Что?!
Сколько платил вам за услуги Фил? Я заплачу вдвое больше.
Прошло несколько секунд, прежде чем она осознала, что означает это предложение. Реакция Моники, оскорбленной до глубины души, была самой естественной — она дала волоките пощечину, собрав последние силы. Мисс Смит овладел ужас, когда она увидела алый отпечаток своей руки, оставшийся на щеке. Никогда прежде Моника не позволяла себе ничего подобного, даже если этого заслуживали, но сейчас не владела собой.
Раскаяние в содеянном не заставило себя ждать. Монике захотелось, чтобы пол разверзся у нее под ногами.
На бледном лице Стэнли не дрогнул ни один мускул. Его взгляд был холоден и неподвижен,
только на скулах выступили желваки. Однако он не потерял самообладания.
Сделав над собой усилие, девушка круто повернулась и чуть не бегом бросилась в туалетную комнату, которую заметила, когда входила. Наказанный обидчик не шевельнулся, но Моника чувствовала, что его глаза неотступно следят за каждым ее шагом.
Глава вторая
Бессильно прислонившись к мраморному туалетному столику, мисс Смит попыталась успокоиться. Стэнли Кэмп уверен, что Фил платил ей за интимную близость. Как он мог так омерзительно о ней подумать?!
И тут Моника вспомнила, что помогала Крамеру выбирать мебель для новой квартиры и те редкие случаи, когда он просил ее расплатиться, а сам оставался предусмотрительно в тени, «за кадром». Интересно, конечно, выглядели со стороны их конспиративные маневры!
Если б только ей удалось сначала встретиться с Филом, он бы все объяснил приятелю, и оскорбительные подозрения Стэнли отпали бы сами собой. Как же ей не повезло!
За спиной у Моники отворилась дверь, и она, стараясь скрыть волнение, принялась сосредоточенно искать в сумке косметику. Вошла Памела Шварц и остановилась„перед зеркалом, поправляя прическу.
Вам здесь нравится?— спросила она, улыбнувшись гостье.
Да, благодарю вас.— Не желая, чтобы Памела заметила ее смятение, Моника поднесла к лицу тюбик губной помады.
Я так рада, что вы пришли со Стэнли, По тому, как он льнет к вам, видно, что кузен без памяти влюблен.
Не думаю, что выражение «без памяти влюблен» отражает истину. Думаю, это игра вашего воображения.
Поверьте мне, я хорошо знаю Стэна. Мне было одиннадцать, когда умерли мои родители и я жила в его семье. Он мне скорее родной брат, а не кузен. Я давно мечтала, что появится какая-нибудь прелестная женщина, которая отвлечет его от изнурительных экспедиций по диким местам Австралии. Стэн слишком долго был одинок. Он выстрадал свое счастье!
Памела удалилась с очаровательной улыбкой, а Моника удивленно смотрела на свое испуганное отражение в зеркале. Экспедиции по диким местам? Так это тот самый Стэнли Кэмп, автор множества книг о пустынных необозримых просторах континента, создатель документальных фильмов о своих путешествиях. Странно, что она его не узнала, хотя на приеме он выглядит более цивилизованно, чем в телевизионных передачах, где часто появляется с бородищей.
Все равно известность не дает Стэнли Кэмпу права порочить ее доброе имя. Хотя он и крупный ученый, интеллигент, но в доме Фила ведет себя, как дремучий провинциал, дорвавшийся до городских девиц.
Моника выплыла из туалетной комнаты с гордо поднятой головой, решив избегать Стэнли любыми способами. Однако девушке удалось пройти не дальше коридора, где спокойно прохаживался обидчик, явно поджидая ее.
Ни на минуту не выпускаешь обаятельную мисс из виду, а Стэн?— обронил кто-то из наблюдательных гостей.
Стэн ответил шутнику дружелюбным взглядом.
Разве можно меня винить за отменный вкус, сэр?
Прекратите!— взвилась Моника, не заботясь о том, что их могут услышать.— Теперь, когда мне известно ваше «лестное мнение», меня поражает, что вам не стыдно быть рядом с такой продажной женщиной!
Он провел пальцами по своей все еще горевшей щеке.
Очевидно, кое-что из того, что мне известно, не попало в цель; зато ваша правая рука оказалась более меткой и не промахнулась.
На глазах у Моники выступили слезы досады.
Ваш оскорбительный намек останется на вашей совести. Ну а теперь, пока вы всласть не позабавились, мистер Кэмп, я ухожу.
Стэнли удивленно смотрел на гостью.
Не добившись того, зачем пришли? А я собирался отвести вас к дражайшему Филу.
Если бы только Фил объяснил, кто она такая и как они познакомились, мисс Смит была бы отомщена, наблюдая, как Стэнли Кэмп берет свои слова обратно.
Сейчас?— недоверчиво спросила Моника.
Сию минуту.— Он схватил ее за кисть руки.— Но сначала вам следует кое-что узнать.
Девушка брезгливо отдернула руку.
Каким бы захватывающим ни оказалось ваше сообщение, с ним можно повременить.
Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…