Остров любви - [5]

Шрифт
Интервал

Сюда идет Фил,— вдруг взволновалась гостья.

Ну и что?

Дайте мне пройти. Может быть, это мой единственный шанс с ним повидаться.

Не спорю.— Невероятно, но рука настырного кавалера змеей обвилась вокруг ее талии, и он прижал девушку к себе. С уст Моники не успел сорваться возглас протеста, потому что Кэмп страстно прижался к ним ртом.

От неожиданности губы у нее приоткрылись. Голова закружилась, дыхание перехватило. Девушка чувствовала себя бессильной под натиском бурного темперамента. Она вряд ли хотела этих поцелуев; тогда почему же ее пульс трепещет в такт с биением сердца мужчины, которое Моника ощущала под своей ладонью?

Не в силах освободиться, Моника, боясь упасть без сил на паркет, была вынуждена держаться за Стэнли. Время опять остановилось, потому что он длил и длил поцелуй и оторвался от ее губ лишь в тот момент, когда Фил почти вплотную подошел к ним.

Глаза Моники вспыхнули гневом, и она собралась высказать бесцеремонному опекуну свое возмущение. Но обольститель оказался сильным соперником. Продолжая обнимать гостью за талию, он приветствовал Фила без тени смущения.

А, герой дня! Поздравляю!

Крамер прищурился, замерев рядом, но Моника могла бы поклясться, что в его глазах промелькнула радость, когда он увидел ее в объятиях Стэнли.

Герой дня, но явно не герой зарождающегося романа.

Несмотря на свою самонадеянность, Стэнли избегал встретиться глазами с юбиляром.

Думаю, ты знаешь, как это бывает.— В том, что он повторил фразу Моники, была явная насмешка. А многозначительный взгляд, который интриган бросил ей, был, очевидно, предназначен для того, чтобы задеть самолюбие хозяина дома.

Но стрела пролетела мимо цели. Фил приветливо, даже сердечно, как подумалось Монике, кивнул. А ведь должен был испытывать досаду, раздражение, злость при виде знакомой в объятиях своего друга.

Это совсем не то, что ты думаешь,— начала было оправдываться его бывшая пассия.

Фил отмахнулся от ее объяснений как от назойливой мухи.

Неважно, что я думаю, Моника. Я рад, что ты проделала весь этот трудный путь не просто для того, чтобы возобновить со мной деловое знакомство. Надеюсь, ты прекрасно проведешь здесь время...

Деловое знакомство? Моника чуть не задохнулась от возмущения, услышав эту беззастенчивую ложь. Познакомились они, действительно, в деловой обстановке, но все, что произошло потом, носило сугубо интимный характер.

Ты, Кэмп, темная лошадка,— едко заметил Фил.— И как давно начался ваш душещипательный роман?

Стиснув зубы, Моника предоставила Стэнли ответить на язвительный вопрос Фила. Дай бесшабашному волю, он сам себя загубит.

Я заприметил красавицу, как только она появилась на моем горизонте,— ответил Кэмп, не моргнув глазом.

И давно вы знаете друг друга?

Мы только что...— начала, было, гостья.

Только что поняли, что с нами происходит,— перебил ее Стэнли, и Моника онемела от его откровенной наглости. Она никогда не испытывала такой слепой ненависти, какая охватила ее в этот момент. Чтобы понять ловко разыгранную сценку, Филу было довольно одного взгляда на ее разъяренное лицо, но он, казалось, был только рад объяснению друга. Более того, у нее мелькнуло подозрение, что так долго скрывавшийся знакомый ухватился за Кэмпа, как утопающий за соломинку.

Юбиляр похлопал гостью по руке с рассеянно снисходительным видом.

—Веселитесь, развивайте отношения! И ушел, растворившись в толпе.

Моника попыталась вырваться, но Стэнли еще крепче сжал ее талию.

Вы никуда не уйдете!

У нее было такое ощущение, что тело охватили стальные клещи.

Пустите меня или я...

И что же вы сделаете? Закричите, что вас насилуют? Думаете, вам поверят после того, как видели вас в моих объятиях?

Вы нарочно все подстроили,— обрушилась на него Моника дрожащим от ярости голосом,— чтобы Фил подумал: у нас с вами намечается роман.— Сама мысль об оскорбительной связи шокировала гордую девушку.— Эта чушь, которую вы несли, возмутительна. Мы же познакомились всего час назад, самое большее.

Его взгляд готов был испепелить ее.

Вот тут вы ошибаетесь, мисс. Последние два месяца я был в Перте по делам. За это время я легко понял, чего вы добиваетесь. Не предполагал, что у вас хватит смелости объявиться в Бруме именно сегодня.

В голове у Моники вихрем заметались мысли. Что такого они с Крамером сделали, чтобы так над ней издеваться? Несколько ночей Фил наблюдал, как она работает, но Стэнли об этом, наверно, было неизвестно. Они даже не целовались до того вечера, когда Фил попытался убедить ее провести уик-энд на его катере.

Бедняга лихорадочно вспоминала. Конечно, они встречались в уединенных местах, но, как заве рил ее ухажер, только из-за опасения, что об их знакомстве распознают ушлые журналисты. Вполне уместная осторожность, если ценишь высокое положение и репутацию своей семьи. Она тоже избегала сомнительного внимания бульварных газет.

По той же причине Моника согласилась сыграть роль секретарши, когда они с Филом отправились осматривать квартиры в городе. Агент из бюро не движимости простодушно внимал ее фантазиям о семейном очаге, который им хочется создать.

Осмотрительность Крамера оказалась оправданной: однажды они зашли пообедать в небольшой французский ресторанчик, и когда уже уходили, Фил заметил репортера из отдела светской хроники. Сунув Монике деньги, чтобы заплатить по счету, он улизнул через черный ход, велев ей подождать, пока сам не подъедет на машине.


Еще от автора Джил Уилбер
Верный расчёт

Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…


Безрассудство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Тайна радости

Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…


Нарушенные обеты

Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…