Осколки памяти - [46]
Прелестно, прелестно!
Прелестен был в работе и Валя Никулин, просто очаровательный человек, дивный, талантливый актер. С Валей я был дружен еще с "Девяти дней одного года". С первых секунд, как только он начинает говорить, чувствуешь, что это умный человек, и я, помню, перетащил в картину его личную фразу: "Прелестно, прелестно". Мне хотелось, чтобы он, ученый, преподававший в этой школе, восхищался даже несуразностью своих юных эйнштейнов, полетом их фантазии.
В школе взорвали лабораторию. Идет педсовет. Директор:
- Что ты хотел получить?
- Металлический водород. (Металлический водород - это какое-то открытие. Сам-то я не понимаю, но по тексту знаю, что это должно было быть событие в мировой науке. - И.Д.)
На что Никулин:
- Прелестно, прелестно!
Завхоз мне тоже был нужен своеобразный, и я никого не видел в этой роли, кроме Бориса Кузьмича Новикова. Я понимал, что в такой школе должен быть такой завхоз, который при взрыве на вопрос: "Что там случилось?" ответит: "Ой! И не просто ой, а ой-ой-ой даже!".
Все должно бьшо быть весело, и Новиков был здесь, конечно, украшением.
Приехавшего из Грузии по приглашению директора астрофизика сыграл Баадур Цуладзе, крупный такой мужчина, мой друг по ВГИКу, грузинский режиссер и очень популярный актер.
В общем, преподавали в этой школе сплошь ученые, академики - прелестно!
И почти самостоятельным "действующим героем" в картине выступила школьная доска: огромная, во всю стену, двусторонняя прозрачная, постоянно испещренная формулами. Тут Лев Митрофанович Томильчик помог, хороший. Помните, там в две руки расчеты записываются? Так вот, одна рука Вовы Овечкина, а другая-Льва Митрофановича. Какие-то цифры, какие-то запятые ставят - непостижимо для моего ума это было.
Миша мой, к слову говоря, "Расписание на послезавтра" смотрел тщательнейшим образом, это факт.
В зале, где висела доска, снималась забавная сцена: оставшись одни, все эти серьезные дяденьки-ученые тут же стали играть на рояле и петь ими же сочиненную веселую песенку о великом физике Кюри, причем Даль играл на инструменте сам. Хороший актер должен все делать сам, пусть не классически, но достойно - это приятно. Все вместе пели (у Вали Никулина хороший голос), танцевали. Им самим было интересно, как мне кажется, и все строилось на хорошем отношении друг к другу.
Я купался во всем этом, все были в полной погруженности в картину, и только так, наверное, можно работать.
Одно Валино "прелестно" при решении какой-нибудь сверхсложной математической задачи звучало для меня, как музыка. Мне хотелось, чтобы такая "музыка" звучала в школах, в институтах - технических, филологических - не важно, чтобы оценивали не только результаты, но и поиски, пусть даже ошибочные.
Очень интересные взаимоотношения были выстроены. В вестибюле висели большие фотографии величайших физиков. Приехала преподаватель русского языка и литературы, посмотрела... Утром директор приходит в школу, и вдруг видит: Новиков прибивает портрет Есенина. "Что ты делаешь?" - "Она велела. За свои деньги, между прочим, купила". И к концу картины они все "перемежались" - физики и поэты. Тогда модны были дискуссии на тему "физики и лирики".
Валентина Харлампиевна Владимирова сыграла чудную бабушку, у которой внук учился в этой школе. Она частенько рассказывала ребятам, как воевала, ей потом пионеры-следопыты принесли партизанскую награду. На фронте бабушка спасла жизнь одному французу. "Мадам, я приглашаю вас в Париж!" - сказал он ей, и эта фраза многократно в картине повторялась. А внучок, физик-математик, утешал ее: "Бабуля, я обязательно тебя свожу в Париж. Обязательно".
Валентина Харлампиевна была изумительно достоверна во всем. Вот и здесь она так искренне интересовалась всем, что связано с ее внуком: чем они занимаются, как движется наука, получили ли металлический водород.
Отношение друг к другу было совершенно изумительное: бабушки к внуку, внука к бабушке, а завхоз - тот и вовсе всех обожал.
Воспоминания о съемках самые теплые, потому что, видно, все актеры были выбраны с точным попаданием. Это были актеры с блистательной школой, и эту школу они привносили в картину. Они умели играть так точно и настолько не выпячивая себя, что я просто получал на съемочной площадке наслаждение. Все очень популярные, приблизительно одного возраста, с полной отдачей делавшие общее дело, и от этого полного взаимопонимания я испытывал счастье.
Потрясение
А к концу работы, когда уже начался период озвучивания, у нас случилось непредвиденное обстоятельство: оказалось, что не получается собрать актеров воедино. Прежде всего, по своему театральному расписанию никак не попадали два главных героя - Даль и Терехова, и Олег сказал: "Давайте озвучим поодиночке".
Он приехал утром и озвучил всю картину целиком, все свои сцены, в том числе и сцены с партнерами, всевозможные разговоры. Он все помнил! Помнил, кто как говорил, как ему отвечал, все ритмически точно делал! Я был потрясен.
Так же самостоятельно озвучила картину и Маргарита Терехова. И когда мы сложили диалоги Терехова-Даль, оказалось идеально точно: фонограммы безошибочно совпали. Это какой нужно обладать феноменальной памятью, чутьем, музыкальностью, чувством ритма, чтобы все в себе сохранить! Они меня просто поразили, это был гром среди ясного неба. Никогда не мог себе представить, что такое может быть. Ну, монолог озвучить можно. Но диалог без партнера - вот это для меня загадка.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).