Опасная любовь - [47]
Странно все это. Еще более странно, что Робин отказался покинуть свое убежище даже для того, чтобы приветствовать хозяйку. Приехав за вещами, Валери осмотрела дом — Дэн неотступно ходил за ней по пятам — и нашла кота под кроватью.
— Робин, милый, выходи!
Но, как Валери ни звала, как ни уговаривала, животное не двинулось с места.
— Ничего, он успокоится, — сказал Дэн, — и, когда проголодается или ему понадобится в туалет, сам выйдет. Оставим его здесь, главное, чтобы у него было все необходимое.
— Все-таки не хочется бросать его одного, — вздохнула Валери. — А вдруг тот тип, который был здесь ночью, вернется и убьет его? Самое ужасное, что я даже не знаю, как мерзавец проник в дом. Полиция не нашла никаких следов взлома. Они полагают, что я забыла запереть дверь или окно на первом этаже, но я готова поклясться, что все было заперто. А через второй этаж он не мог залезть, для этого ему понадобилась бы лестница, которую тоже не обнаружили.
— Может, у него есть ключ?
— Это невозможно, я не раздаю ключи направо и налево.
— И ни у кого нет запасного?
— Только у Филлис. У Майкла ключа нет, но он знает, где лежит ключ Филлис.
Дэн помолчал, переваривая информацию.
— Ладно, теперь это не так уж важно, потому что замок все равно придется сменить. Если позволишь, я пришлю своих людей, чтобы они установили в доме охранную сигнализацию.
— Право, не знаю…
— Валери, не упрямься! Это следовало сделать еще раньше, когда ты получила фотографии. После того, что произошло, ты не можешь чувствовать себя в безопасности. Ты должна установить сигнализацию, если, конечно не собираешься поселиться у Филлис навсегда.
— Нет, не собираюсь. Я не позволю какому-то подонку выгнать меня из дома!
В конце концов Валери согласилась с Дэном, признав его правоту.
Полчаса спустя Дэн высадил Валери у дома Филлис, проводил до двери и, пообещав, что они еще увидятся сегодня, быстро поцеловал в губы и уехал. Они также договорились, что Дэн позже заедет навестить Робина.
К счастью, Филлис, выслушав новости, воздержалась на этот раз от воспитательной лекции. Подруга держалась на удивление бесстрастно, даже когда Валери заявила, что пойдет на работу, словно ничего не случилось.
Они отправились в Сохо на автомобиле Филлис.
— Надеюсь, теперь, когда на тебя напали, полиция наконец начнет расследование, — пробурчала Филлис.
— Да, они сняли отпечатки пальцев.
Филлис покачала головой.
— От этого не будет никакого толку, если его раньше не арестовывали.
— Да, тогда его будет труднее найти.
Валери рассчитывала, что разговор на неприятную тему окончен, но Филлис была слишком проницательной.
— Валери, мне кажется, ты что-то недоговариваешь.
— Да, ты права. Мне показалось, что полицейские отнеслись к моему заявлению несколько скептически. Поскольку следов взлома не обнаружено, они подозревают, что меня навестил отвергнутый любовник.
— Дэниел Роуэн.
— Филлис! Начать с того, что у Дэна нет ключа от моего дома, ключ вообще есть только у тебя.
Филлис хмыкнула и замолчала, сосредоточившись на дороге. Валери была этому только рада. Ей надоело постоянно оправдывать Дэна перед своей лучшей подругой. Всякий раз, когда она нуждалась в Дэне, он оказывался рядом и приходил ей на помощь. Он ее защищал, возбуждал, соблазнял, очаровывал… и она его полюбила. Валери было страшно даже думать об этом, но нельзя закрывать глаза на правду до бесконечности. Она любит Дэна Роуэна. Ну вот, себе она уже призналась, и что дальше? Валери решила до поры до времени оставить свое открытие при себе, понимая, что теперь никуда от него не денется, оно будет все время жить в ее сознании.
В магазине Валери ждала неприятная новость — Джулия оставила на автоответчике сообщение, что отравилась и не выйдет на работу. С одной стороны, Валери расстроилась, что ей придется целый день управляться в одиночку, с другой — с облегчением подумала, что не надо будет снова повторять рассказ о событиях минувшей ночи.
Начало рабочего дня омрачило появление Стивена Финчера. Он долго разглядывал обновленную витрину и явно остался довольным. У Валери внутри все переворачивалось от отвращения, но она призывала на помощь терпение, понимая, что деться ей некуда.
— Валери, я был на вас очень сердит, очень, — важно начал Финчер. — Я не мог понять, почему вы не пустили меня в магазин. Но теперь понял.
— Правда? И что же вы поняли?
— Вы хотели сделать мне сюрприз. Создавая свой новый шедевр, вы думали обо мне.
Валери нахмурилась.
— Почему вы так решили?
— О, Валери, вы же так хорошо меня знаете. — Он буквально пожирал ее взглядом. — Возможно, внешне я и произвожу впечатление человека мягкого, но только вы, — Финчер выделил голосом последнее слово, — знаете, что я — настоящий Супермен.
У Валери глаза на лоб полезли. Воспользовавшись ее замешательством, Финчер продолжал фамильярно:
— Валери, я знаю, ты меня хочешь, и теперь я в твоем распоряжении. Твоей драконши сегодня нет, значит, весь магазин наш.
Он протянул руку, явно собираясь коснуться Валери. Она наконец оправилась от потрясения и вновь обрела дар речи. Шлепнув Финчера по протянутой руке, Валери приказала:
— Вон отсюда!
Делла Грин пытается спасти пришедшее в упадок коневодческое хозяйство, выставив на ежегодных скачках на кубок Мельбурна свою лучшую лошадь. С целью подготовить жеребца к скачкам на ферму приезжает знаменитый тренер Джон Фаулер. Высокий, красивый, мужественный, он поражает Деллу в самое сердце. Она мечтает о нем по ночам, а днем пытается прогнать от себя эти мысли, ведь один раз она уже жестоко ошиблась и личное счастье не для нее…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…