Огненный Эльф - [13]
Но тут промышленника грубо прервали. Вид у сторожа, внезапно выскочившего из-за ближайшего штабеля с фейерверками, был просто зверский. Похоже, он всерьёз вознамерился устроить кому-то нешуточную взбучку.
- А, вот ты где! А я тебя по всему зданию ищу! - гаркнул Кэйн, угрожающе демонстрируя Элвину единственный кулак и даже не замечая прочих присутствующих. - Ну-ка иди сюда, мелкий паршивец! Уж сейчас-то я тебе...
Раздался громкий звон выхватываемых секир...
- О-о-о... Кхе-х... Я очень извиняюсь, господа, - на сей раз сторож, кажется, вспомнил о правилах приличного поведения в обществе. - Я не хотел вас беспокоить, но этот зас... Кхе-кхе-м... Я хотел сказать мальчишка убежал до того, как я успел его перехватить! - закончил он, испуганно переводя взгляд с одного вооружённого топором громилы на другого.
Бьорн и Борз, обнажившие было свои секиры при появлении агрессивного незнакомца, вновь нехотя убрали оружие по мановению руки хозяина.
- Ничего, мистер Кэйн. Мы уже во всём разобрались. Можете возвращаться на своё рабочее место, - поспешно вмешался Фламболл, подавая сторожу знаки, чтобы тот поскорее исчез. - И ты, Итан, тоже можешь идти. С тобой мы позже поговорим.
- Одну минуту, молодой человек, - задержал Итана Флинтбери. Глаза промышленника с интересом изучали помощника управляющего. - Я слышал о вас и о ваших успехах на службе. Мне говорили, вы уроженец Сорбери, что в Южном Королевстве?
- Точно так, сэр, - кивнул Итан. - Но я переехал оттуда ещё в раннем детстве.
- Мой дед был родом из Сорбери, - доверительно сообщил Флинтбери. - Он приходился двоюродным племянником самому графу Оллистеру де Сорбери. Тому самому... Вы что хотите сказать, вы никогда не слышали о графе де Сорбери? Это большое упущение с вашей стороны! Знаменательная была личность, своего рода первая величина в мире бизнеса. На вашем месте я непременно изучил бы его монографию: "Вверх По Ступеням". В своё время эта книга оказала на меня колоссальное влияние. Я впервые прочёл её, будучи ещё в нежном возрасте. О, это чудное время...
Вид у пожилого фабриканта сделался мечтательным. Похоже, он всерьёз вознамерился удариться в ностальгию о своей далёкой юности. Но тут его опять грубейшим образом прервали:
- Так что мне передать Итану? - спросил Элвин, которому, видимо, наскучило ждать, пока о нём снова вспомнят. При этом он указывал на стоящего рядом молодого человека.
Фабрикант замолк на полуслове, вновь изумлённо уставившись на мальчика.
- Послушай, Элвин! Итану уже ничего не надо передавать, - ласково сказал Фламболл. - Иди-ка ты лучше отдохни. Всё равно рабочий день скоро закончится. А нам ты пока больше не понадобишься.
Послушно кивнув, Элвин вприпрыжку ускакал прочь. Фламболл проводил его сочувственным взглядом.
- Бедный ребёнок! - заметил он мистеру Флинтбери, печально качая головой. - Вы знаете, его родители умерли, когда он был ещё совсем дитя. С тех пор фабрика - единственный его дом.
Пожилой джентльмен сухо кашлянул. Похоже, ностальгировать о своём собственном детстве ему расхотелось.
- Что ж. Если перейти к сути, - сказал он, делая Итану знак, что тот также может идти, - в целом всё, что я успел увидеть, меня удовлетворило. У меня, впрочем, никогда не было причин сомневаться в ваших способностях, мистер Фламболл. Я также просил бы вас предоставить мне вашу бухгалтерскую отчётность, хотя, уверен, с этим тоже проблем не возникнет. В любом случае особых нареканий по тому, как поставлено дело, у меня нет. Единственно, хотелось бы подробнее узнать о ситуации с тем сломанным станком.
- Видите ли, - Фламболл сосредоточенно потёр переносицу. - По правде говоря, на нашем производстве и в самом деле далеко не всё так уж идеально. Периодически тот или иной агрегат ломается. А инженеры из центральной ремонтной службы зачастую задерживают с починкой. Особенно, когда у них много других заказов. Вы знаете, я вообще склоняюсь к мысли, что нам необходимо глубокое переоснащение и масштабная реконструкция. Большая часть оборудования безнадёжно устарела, не говоря уж о самих зданиях. Новые современные станки и конвейеры поистине вдохнули бы новую жизнь в наше производство! Между прочим... - тут Фламболл сделал попытку подавить охватившее его волнение, но не слишком в этом преуспел. - До нас доходили слухи, будто вы планируете провести тотальную модернизацию всех своих предприятий. Это правда?
- А вы сами как полагаете? - лукаво усмехнулся Флинтбери.
- Ну, я полагаю, не бывает дыма без огня, - осторожно заметил управляющий.
- Так-то оно так. Однако и не всем слухам следует доверять. Я действительно планирую инвестировать часть моих активов в переоснащение некоторых своих предприятий. Тем не менее, я пока не определился, какие из них нуждаются в этом в первую очередь, а какие могут и подождать. Собственно, именно для того, чтобы установить это, я и решил провести глобальную ревизию. Оловоплавильный завод в Шарфштайнбурге крайне нуждается в новых печах да и смолокурня в Лесогорье требует расширения...
Фламболл промолчал. Было видно, что он искренне расстроен. В то же время в его взгляде промелькнул некий странный огонёк, который лично мне пришёлся совсем не по вкусу. Похоже, добродушного толстяка в эту минуту посетила какая-то весьма нехорошая мысль.
Будучи смертным граф Оллистер де Сорбери слишком любил деньги и теперь в своей новой призрачной жизни вынужден расплачиваться за это. Уже сотню лет безвылазно обитает он в старинной заброшенной башне, работая пугалом для местных смельчаков, мечтающих присвоить себе его легендарный клад. Но всё переворачивается с ног на голову, когда в окрестностях Сорбери объявляется скрывающийся под личиной мирного странника злой чародей, занятый поисками невинной жертвы для одному ему известного тёмного ритуала.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.