Огненный Эльф - [12]

Шрифт
Интервал

Похоже, мистер Флинтбери также не разделял чрезмерного энтузиазма своего сотрудника. Бросив на него удивлённый взгляд, он в итоге только скептически хмыкнул и довольно прохладно заметил:

- Да вам, сударь, стихи надо писать, а не предприятием руководить.

Почувствовав, что и в самом деле несколько перегнул с пафосом, Фламболл сконфуженно кашлянул и поспешно притих, не зная, что ещё добавить.


Тут неподалёку послышался топот чьих-то лёгких ног и подле двух джентльменов возник Элвин. Молча взглянув на управляющего, мальчик обернулся затем к мистеру Флинтбери:

- Это вы "главный начальник"? - спросил он бодро, глядя на фабриканта в упор своими честными разновеликими глазами.

Пожилой джентльмен от неожиданности поднял брови и окинул новоприбывшего изумлённым взором.

- Ну, пожалуй, можно и так сказать, - произнёс он наконец. - А что вы хотели... эм-м-м... юноша?

- Итан просил передать самому главному начальнику, что палочко-нарезальный станок в спичечном цехе опять заглох. Он также велел поинтересоваться, когда наконец к ним пришлют ремонтную бригаду. Потому что если станок не починят в ближайшие два рабочих дня, то на складе закончатся заготовки, и пусть тогда господин начальник сам вырезает эти дурацкие палочки вручную, - торжественно выпалил мальчик и замолк с чувством исполненного долга.

Брови мистера Флинтбери, и без того уже поднявшиеся куда выше, чем они обычно располагались, после этой речи и вовсе уползли куда-то на лоб, в то время как Фламболл, стоявший рядом, сделался пунцовым, словно помидор.

- Прошу прощения, а кто этот молодой человек? - строго вопросил управляющего владелец фабрики.

- Итан? О, это мой заместитель и начальник второго корпуса по совместительству... Вы знаете, на самом деле он очень даже неплохой парень и достойный сотрудник, хотя иногда и позволяет себе дерзости. Но...

- О вашем заместителе я осведомлён. Я спрашиваю, кто ЭТОТ юноша? - нетерпеливо перебил Флинтбери.

- Ах, это! - Фламболл делано рассмеялся и как бы между делом провёл по лбу краем рукава, смахивая пот. - Это Элвин. Он у нас слегка... непосредственный, - при этих словах толстяк выразительно моргнул, желая, видимо, тем самым показать, до какой степени Элвин "непосредственный". - Но это пустяки! Зато он исполнителен и трудолюбив. Итан взял его к себе курьером по разным мелким поручениям. Ох! А вот, кстати, и он сам...

В эту минуту к компании и в самом деле присоединился Итан. Вид у молодого человека был взмыленный, как после быстрого бега.

- Чёрт, опоздал, - еле слышно выругался себе под нос помощник управляющего, заметив мальчика. - Прошу прощения, господа. Я послал Элвина ещё до того, как до меня дошли новости. Как только мне сообщили о вашем прибытии, мистер Флинтбери, я сразу поспешил сюда. К сожалению, недостаточно быстро... Мне следует извиниться перед вами, сэр, - обратился он затем к Фламболлу. - Я не должен был давать волю чувствам и тем более заставлять Элвина передавать всё это на словах... Но это же просто невозможно, чёрт возьми! - неожиданно взорвался он. - Этот проклятый станок ломается уже третий раз за месяц! Наш механик устал докладывать, что сам он сделал всё, что было в его силах, и что нам необходима бригада из города. Вы ведь должны понимать, что если агрегат однажды встанет окончательно, то вместе с ним встанет и весь цех... Короче говоря, позвольте ещё раз выразить свои глубочайшие извинения, но, по-моему, я прав!


При первом же взгляде на Итана становилось ясно, что этот молодой человек принадлежит к той категории людей, которые отлично знают своё дело, но при этом не признают никаких авторитетов и терпеть не могут слово "субординация". Искреннее, мужественное лицо было наделено красивыми правильными чертами. Карие глаза под острыми бровями смотрели дерзко. Короткая причёска с лихо закрученным русым вихром придавала внешности заместителя управляющего оттенок бунтарства. Из-за этой причёски он казался даже моложе своих двадцати трёх лет.

В отличие от большинства сотрудников фабрики Итан относился к Элвину не с презрением или безразличием, а с неподдельным участием. Собственно именно благодаря этому участию да снисходительности мистера Фламболла мальчика до сих пор не выгнали на улицу. Так же как и самого Итана, талантливого и не по годам способного, но крайне вспыльчивого работника, до сих пор не уволили исключительно благодаря мягкосердечию управляющего.


- Итан, смотри! - возбуждённо воскликнул Элвин, обращаясь к старшему товарищу. - Раньше мистер Фламболл был у нас самым главным начальником, а теперь мистер Флинтбери! Это значит, он теперь должен идти вырезать спички, пока станок не починят?

Управляющий покраснел ещё сильнее, а лицо Флинтбери напротив прояснилось. Похоже, почтенный джентльмен начал наконец понемногу понимать, что происходит.

- Я восхищаюсь вашим долготерпением, мистер Фламболл. Насколько я могу судить, не одни лишь ваши рядовые сотрудники отличаются "непосредственностью", - заметил он с кривой ухмылкой. - Что ж, в конце концов, это ваше дело, как вы организуете отношения в коллективе. Лично мне важен конечный результат. Так что...


Еще от автора Александр Александрович Кулагин
Призрак Проклятой Башни

Будучи смертным граф Оллистер де Сорбери слишком любил деньги и теперь в своей новой призрачной жизни вынужден расплачиваться за это. Уже сотню лет безвылазно обитает он в старинной заброшенной башне, работая пугалом для местных смельчаков, мечтающих присвоить себе его легендарный клад. Но всё переворачивается с ног на голову, когда в окрестностях Сорбери объявляется скрывающийся под личиной мирного странника злой чародей, занятый поисками невинной жертвы для одному ему известного тёмного ритуала.


Повесть Волшебного Дуба

Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")


Внутренний Голос

Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.


Рекомендуем почитать
Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.