Один день в Древних Афинах. 24 часа из жизни людей, живших там - [51]
Фаргелия надевает пеплос и принимает соблазнительную позу. Получив одобрение Аспасии, она садится и начинает наносить макияж. Аспасия занимается ее прической. У персидских рабынь волосы обычно темные, поэтому гречанки хотят быть блондинками. От природы волосы Фар-гелии грязновато-коричневого цвета, но она регулярно осветляет их, погружая в уксус, а затем сидя на полуденном солнце, чтобы локоны приобрели нужный оттенок. Это не так просто, как кажется, ведь от солнца волосы становятся сухими и ломкими, а кожа гетеры должна оставаться достаточно бледной. Фаргелия использует шампунь на основе оливкового масла и широкополую шляпу с обрезанной тульей.
Макнув кисточку в горшочек, наполненный смесью меда, масла и древесного угля, Фаргелия принимается наносить на веки тени. Делать это нужно осторожно, ведь еще придется покрыть лицо пудрой на основе свинцовых белил. После этих процедур лица некоторых девушек напоминают черепа, а Фаргелии хочется выглядеть соблазнительно.
— Какие брови нравятся Никерату? — уточняет она, не сомневаясь, что Аспасия знает ответ.
— Не сросшиеся, — уверенно говорит Аспасия. Фаргелию это радует: ей самой не нравится мода на монобровь, из-за которой девушкам, лишенным этой особенности внешности, приходится дорисовывать над носом темную линию. Гетера кусает ткань, пропитанную красным пигментом, чтобы накрасить губы, а затем оценивает результат, глядя в переносное зеркало (этот тип зеркала с крестообразной ручкой со временем превратился в символ всего женского, так же как щит и копье гоплита символизируют все мужское) [84].
Фаргелия гадает, почему для сегодняшней ночи Аспасия не прибегла к услугам одной из своих девушек. Разумеется, Аспасия скажет, что никаких своих девушек у нее просто нет, но все знают, что через посредников она управляет одним из лучших афинских борделей. В одной из комедий Аристофана из него похищают двух проституток [85].
— Я очень ценю твое доверие… — начинает Фаргелия, надеясь выведать настоящую причину.
Аспасия ни на минуту не прекращает заниматься прической своей подопечной.
— Ты напоминаешь мне меня в твоем возрасте, дорогая. Не просто красивая, а умная, предприимчивая. Девушка, которая думает о будущем и не хочет лишиться дохода, когда ее красота померкнет, а поклонники разбегутся…
Фаргелия замирает от потрясения. Аспасия не может знать, просто не может! Ведь Фаргелия так осторожна…
Как ни в чем не бывало Аспасия продолжает готовить Фаргелию к сегодняшнему вечеру. Она достает из открытой коробки несколько браслетов и надевает их девушке на запястья. После этого она переходит на веселый шепот.
Она рассказывает Фаргелии о новой колдунье, объявившейся в районе Скамбониды.
— Говорят, она в самом деле творит чудеса, только я в это, конечно, не верю. Скорее похоже на гетеру, у которой утром есть немного свободного времени… Может быть, она тайно берет уроки у той женщины из Керамика…
«Та женщина» считается ведьмой, хотя доказательств ни у кого нет.
Услышав о Керамике, Фаргелия вздрагивает, случайно размазывая макияж по лицу. Цокая, Аспасия тут же помогает ей привести себя в порядок. Руки подопечной слегка дрожат, но если наставница и замечает это, то виду не подает.
— Учиться у этой женщины — неплохая идея, но лично мне кажется, что она слишком много внимания уделяет дурманящим веществам, забывая о старом добром внушении… И она слишком много просит за белену. Можно ведь купить ее прямо там, где она растет — рядом с Кириадами… Например, у Элиона. Скажешь ему, я тебя послала… Только не используй белену для колдовства! Это плохо, очень плохо… Знаешь, чем это карается…
Обе знают, что, если личность колдуньи из Скамбонид будет раскрыта, девушку ожидают арест, пытка и мучительная казнь.
Только тут до напуганной Фаргелии доходит, почему именно ей Аспасия поручила выведать на симпосии деликатную информацию — и наверняка поручит нечто подобное еще не один раз. Аспасии нужен кто-то, кому она может доверить собственную жизнь. И жизнь Фаргелии с этого момента в руках Аспасии.
АСПАСИЯ
Вдова Перикла была удивительной женщиной. Не будучи афинской гражданкой, она была свободна от домашнего рабства, на которой афинские мужчины обрекали своих жен. Она активно участвовала в общественной жизни — как через своих мужей, так и самостоятельно. Многие подозревали, что за кулисами она играла еще более важную роль.
Мы не знаем, как именно Аспасия оказалась в Афинах, но более поздние античные писатели утверждают, будто ее похитили из Милета, держали в рабстве в Карии, а затем перевезли в Афины и продали. На этой истории основана биография рабыни Хрисеиды из главы «Рабыни разыгрывают пьесу». К сожалению, все сведения об Аспасии происходят из источников, которые трудно назвать объективными.
— В общем, хорошо, что ни ты, ни я не занимаемся магией! — весело восклицает Аспасия. — Так ты спрашивала, почему я поручила тебе выведать на симпосии столь деликатную информацию? Инстинкт. Стоило мне только посмотреть на тебя, и я поняла — эта девушка мне нравится! Чувствую, ей можно доверить собственную жизнь… ее собственную… Ну что, ты готова?
История пишется победителями и о победителях – великих императорах, значимых событиях, войнах, дворцовых переворотах. Нам легко представить правителя в его роскошном дворце, однако жизнь простых людей, мелочи быта нередко ускользают от нас. Что представлял собой Древний Рим, старинная столица? Как жили люди великой Римской империи, отделенной от нас веками? О чем заботились, чем занимали время? Автор этой книги попытался раскрыть образ города через людей, его населявших. Вы найдете описание 24 часов в Риме и каждый час проведете с новым персонажем: астролог, жрица, гладиатор, проститутка, хозяин таверны и многие другие предстанут перед вами.
История пишется победителями и о победителях – великих императорах, значимых событиях, войнах, дворцовых переворотах. Нам легко представить правителя в его роскошном дворце, однако жизнь простых людей, мелочи быта нередко ускользают от нас. Что представлял собой Древний Рим, старинная столица? Как жили люди великой Римской империи, отделенной от нас веками? О чем заботились, чем занимали время? Автор этой книги попытался раскрыть образ города через людей, его населявших. Вы найдете описание 24 часов в Риме, и каждый час проведете с новым персонажем: астролог, жрица, гладиатор, проститутка, хозяин таверны и многие другие предстанут перед вами.
Филипп Матышак рассказывает об истории магии в античном мире, опираясь на многочисленные и разнообразные источники, от греческих драм до табличек с проклятиями. Богато иллюстрированная, полная интереснейших и подчас неожиданных сведений, эта книга представляет собой увлекательный и доступный каждому способ прикоснуться к сверхъестественному. 18+.
Мифы Древней Греции и Рима завораживают людей не первое тысячелетие. Все мы знаем о подвигах Геракла, Троянской войне, распрях богов и приключениях героев. Осколки этих историй повсюду разбросаны в современных культуре и языке. Эта книга – путеводитель по основным сюжетам, героям и мотивам – поможет собрать разрозненные фрагменты в единую величественную картину. Знакомые и малоизвестные сюжеты предстают в новом свете и неожиданных подробностях: подчас мрачных и жестоких, подчас поэтичных и остроумных. На русском языке публикуется впервые.
В монографии показана эволюция политики Византии на Ближнем Востоке в изучаемый период. Рассмотрены отношения Византии с сельджукскими эмиратами Малой Азии, с государствами крестоносцев и арабскими эмиратами Сирии, Месопотамии и Палестины. Использован большой фактический материал, извлеченный из источников как документального, так и нарративного характера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.