Очарованные луной - [10]
Уилл пощупал лоскуток.
– А я-то думал, когда успел порвать джинсы.
– Готов? – спросила я.
На его лице отразилась суровая решимость, и Уилл резко кивнул. Я запихала фигурки, тряпочку и прочее содержимое обратно в мешочек, бросила его на пол и занесла ногу.
– Погоди.
Уилл бросил свой амулет рядом с моим и обнял меня за талию Его губы были мягкими, руки – сильными, и, как всегда, когда он меня касался, я не могла думать ни о чем, кроме него.
Наши чувства с самого начала были сильнее, чем обычно возникают у двух людей за такой короткий срок. Я отгоняла беспокойство, мысленно повторяя, что мы находились в тяжелом положении, сражаясь за свои жизни. Мы почти погибли. Конечно, из-за этого наши чувства обострились сверх разумных пределов.
Как только опасность миновала – настолько, насколько это возможно для ягер-зухеров, – я продолжила тешить себя иллюзиями, убеждая, что нам повезло найти друг друга, и стараясь не обращать внимание на внутренний голос, который настаивал, что мне безумно повезло и не стоит задавать вопросы, потому что Уилл может опомниться и понять, что ему под силу найти себе пару намного лучше меня.
Через несколько минут он таки опомнится, и хотя мне не хватало духу в последний раз заняться с ним любовью, от последнего поцелуя отказаться я все же не могла.
Уилл поднял голову и провел большим пальцем по моей щеке. От его красоты у меня заболели глаза. Что он вообще во мне нашел? Ничего, его просто околдовали.
– Мы уничтожим амулеты, – прошептал он, – но мои чувства к тебе не изменятся.
Я нежно улыбнулась и взяла его за руку. Коснулась губами костяшек пальцев.
– Сомневаюсь, Уилл.
В его глазах зажглась искорка. Я редко называла его по имени. Только когда говорила о серьезных вещах.
Я попробовала шагнуть к мешочкам, но Уилл меня не отпустил.
– Давай выбросим их в озеро.
– Что?
– Я люблю тебя. Ты любишь меня. Кора права: любовь сильнее ненависти. Нам лучше быть вместе, чем по отдельности. Не хочу потерять тебя, Джесс.
– Ты же не хочешь прожить всю жизнь с человеком, которого на самом деле не любишь. – Я набрала в грудь воздуха и выпалила: – Я вот точно не хочу.
– Мы будем любить друг друга и без волшебства.
– Тогда можно безболезненно уничтожить амулеты.
Уилл замолчал, обдумывая мои слова.
– Ладно, – наконец сказал он. – Если ты этого хочешь.
Я хотела, чтобы мы с ним остались вместе навсегда. Теперь я это четко осознала – даже не верится, что я смела в этом усомниться. Почему всегда нужно что-то потерять, чтобы понять, насколько оно нам дорого?
О да, такова человеческая природа.
Я глубоко вдохнула и на выдохе произнесла:
– Я этого хочу.
– Ладно, – кивнул Уилл. – На счет три. Раз, два…
Мы подняли ноги.
– Три.
И опустили их на мешочки. Маленькие деревянные фигурки хрустнули под подошвой моего туристического ботинка. Меня передернуло – я словно переломала крошечные кости.
Земля задрожала, сверкнула молния, и по комнате пронесся порыв холодного ветра, отчего мои волосы растрепались, а серьга Уилла затанцевала.
Я глянула в окно. Мало того, что оно было закрыто, так еще и на улице светило солнце. Я ждала, что придет осознание, будто что-то во мне изменилось.
Мы посмотрели друг другу в глаза, и я поняла: перемена есть. Моя любовь к Уиллу стала еще сильнее.
Я задержала дыхание, страшась того, что Кора решила мне отомстить, оставив меня безумно влюбленной в мужчину, который даже вида моего не выносит.
– Джесс, – позвал Уилл, и в его голосе я услышала все, о чем вообще мечтала.
Вернее, так мне показалось. Я не я, если не уточню.
– Ну как сердечко, Ловкач? Что-то поменялось?
– Нисколько.
Хорошо это или плохо? Должно быть, сомнение отразилось на моем лице, потому что Уилл крепко меня обнял. Его губы коснулись моего виска. Ненавижу в этом признаваться, но я намертво в него вцепилась.
Я снова глянула в окно и заметила, как солнечный луч упал на священное дерево, окрасив его изогнутые темные ветви в цвет расплавленного золота.
– Смотри, – прошептала я.
– Думаю, это знак, – отозвался Уилл. – А ты?
Я всегда знала, что Уилл – любовь всей моей жизни, но до той минуты не совсем верила, что он думает обо мне так же. Теперь я в этом убедилась.
– Да, – кивнула я.
Судя по улыбке, Уилл понял, что я отвечаю согласием не только на этот вопрос.
– Как насчет детей? – спросил он.
Я закашлялась.
Вот черт. Ни в коем случае. Только не в мире, где кто угодно может неожиданно обернуться чудовищем, а все любимые нами люди по сути являются приманкой для волков. Уилл может позаботиться о себе, но ребенок…
Я не смогу.
– Если хочешь детей, Ловкач, придется создать новый амулет.
– Вот и я о том же.
– Ты не хочешь детей?
– Не в нашем мире, Джесс. Я хотел удостовериться, что их не хочешь ты.
– А ты можешь представить меня матерью?
– Вообще-то, да, иначе не стал бы и спрашивать.
Я потрясенно покачала головой.
– Ты всегда думаешь обо мне лучше, чем я есть.
– Неправда.
Еще одна причина, почему я так его люблю.
Уилл потянул меня за волосы.
– Если хочешь, можем обойтись без свадьбы.
– Мне казалось, ты твердо вознамерился сделать из меня честную женщину.
– Ты самая честная женщина из всех, кого я знаю.
Из уст индейца это однозначно комплимент. Им слишком много лгали.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
История о жестоком мире бизнеса, коварстве и лицемерии сильных мира сего.Предупреждение: содержит нецензурную брань.
Двудушник — две сущности в одном теле. С древности известна легенда о мифических существах, у которых было две души. Облик они имели обычный человеческий, а называли их двудушниками. Одна душа у такого человека была «земная», вторая же дьявольская. В старые времена двудушниками считали людей, которые обладали необычными способностями. В наше время таких людей можно было бы назвать экстрасенсами, в древности же их сравнивали с черными колдунами. Этих людей боялись и старались обходить стороной. С двудушником было опасно не только беседовать, но даже смотреть ему в глаза. Двудушник обладал отличительными особенностями.
Двое вооруженных громил обманом проникли в дом, намереваясь ограбить коллекционера-нумизмата и его жену — милую, глупую, говорливую леди.
В третий том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов П. Буало и Т. Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа, в том числе их первое совместное произведение, принесшее им всемирную известность: «Та, которой не стало» (другое название — «Дьявольщина»).
В первый том Сочинений всемирно изустных мастеров психологического детектива в жанре «саспенс», французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включен роман «Ворожба», две повести и рассказ, а также — в качестве предисловия — взаимное представление соавторов.
Дети бесследно исчезают, и гибнут от рук серийного убийцы, по кличке «Сумеречный портной». Он обожает облачать жертв в платья собственноручной вышивки. И питает любовь к красным нитям, которыми оплетает своих жертв. Никто не в силах остановить его. «Портной» кажется неуловимым. Беспросветный ужас захлестывает столицу и окрестности. Четыре года спустя, за убийства «Портного» пред судом предстаёт один из богатейших банкиров страны. Он попался на не удачном покушении на убийство своей молодой любовницы. Но, настоящий ли убийца предстал перед судом? Что произошло с раненой той ночью девушкой? Кто пытается помешать родным банкира освободить его? Ответы на эти вопросы спутаны и переплетены КРАСНЫМИ НИТЯМИ…
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.