Полночная луна

Полночная луна

Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…

Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.

Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.

Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь. Но противостоять Девону с каждым днем все труднее и труднее.

За сведения о жутком ритуале Мезаро и обретенную новую силу Кассандре, возможно, придется заплатить очень дорогую цену. И теперь обуреваемая все более явственными с приближением полночной луны кошмарами Кассандра должна раскрыть ужасную правду о древнем проклятии, прежде чем оно побудит её уничтожить себя и всех дорогих ей людей.

Жанр: Любовная фантастика
Серия: Порождение ночи №5
Всего страниц: 76
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Полночная луна читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Над переводом работали:

Переводчики LuSt, ЛаЛуна, Trinity-

Редакторы Bad girl, LuSt

Художник Araminta

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/translate/tests.php

Пролог

Прошлой ночью мне снился пляж на Гаити. Набегающие на берег волны, гладкий теплый песок, почти белый под серебристым светом луны.

Этот сон меня не отпускает, потому что на том пляже я попрощалась с прошлой жизнью и вступила в новую.

Когда-то я была мамочкой-домохозяйкой с большим домом в пригороде в южной Калифорнии. Я водила внедорожник, слишком огромный, чтобы возить пятилетнюю дочку на уроки балета, и была замужем за мужчиной, которого считала родственной душой.

А потом, как всегда бывает с идеальной жизнью, все покатилось в тартарары, а я стала жрицей вуду. Да уж, когда я решаю изменить жизнь, то делаю это кардинально.

Мне немного помогла программа защиты свидетелей. Хотя вовсе не власти предложили мне потратить годы на изучение древней африканской религии, потом поехать на Гаити, пройти обряд посвящения и стать жрицей Кассандрой, владелицей вудуистического магазинчика во Французском квартале. Нет, это все я сделала сама.

Я выбрала имя «Кассандра», потому что оно означает «пророчица». Жриц вуду часто просят заглянуть в будущее, а я никогда не проявляла способностей к ясновидению. Несмотря на новое имя, этот дар ко мне так и не пришел.

Вуду — живая религия, способная приспосабливаться к новым условиям. Ее последователи верят в магию, зомби и приворотные амулеты. Мне нравится в ней все, за исключением одного: упрямой веры в то, что случайностей не бывает.

Мне сложно в это поверить, потому что если случайностей не бывает, выходит, моя дочь умерла по какой-то причине, а вот какой — ума не приложу. Поверьте, я не раз об этом думала.

Я не первая, кто не со всем согласен в этой религии. Но это не значит, что я в нее не верю.

Там, на пляже на Гаити, я всем сердцем отдалась вуду. И на это у меня был свой резон.

Я замышляла воскресить дочь из мертвых.

Глава 1

В солнечный октябрьский четверг я во второй раз в жизни сошла с самолета в аэропорту Порт-о-Пренса. Там почти ничего не изменилось. Над асфальтом подрагивало жаркое марево, отчего у меня сразу закружилась голова.

В зале прилета ко мне тут же поспешил мужчина, чья эбеновая кожа казалась еще темнее на фоне накрахмаленной белой рубашки с коротким рукавом и брюк защитного цвета.

— Жрица Кассандра?

Я поморщилась. То, что в Новом Орлеане было доходным бизнесом, казалось слишком претенциозным здесь, в колыбели вуду.

— Пожалуйста, просто Кассандра, — пробормотала я.

Интересно, как он меня узнал? Возможно, потому что я была единственной белой женщиной на этом рейсе. Уверена, мои голубые глаза и короткие темные волосы тоже здесь в диковинку. Но обычно из толпы меня выделяла кипенно-белая прядь волос на виске.

Эта странная прядь, которая появилась в моих волосах вскоре после смерти дочери, постепенно теряла пигмент и из обычной седой превратилась в белую. Наверное, мне бы следовало ее закрасить — в конце концов, я жила под программой защиты свидетелей, — но белая прядь напоминала мне о дочери и моей миссии. Как будто я нуждалась в напоминаниях.

Еще прядь служила мне наказанием. Я не выполнила единственную обязанность матери: защищать своего ребенка от всех, включая отца.

Стоящий передо мной склонил голову:

— Меня зовут Марсель, мисс Кассандра.

Он говорил по-английски с легким французским акцентом. Наверное, на распространенном здесь креольском наречии его голос просто изумителен.

Я открыла было рот, чтобы назвать свою фамилию, но тут же вспомнила, что у меня ее нет. Дав показания против мерзкого барыги, которым был мой муж, я стала жрицей Кассандрой, отринув фамилию, как Шер, Принц и Мадонна.

Люди в программе защиты свидетелей не обрадовались, когда я отказалась от фамилии. Вообще их мало что радовало. Они просто записали в дело фамилию Смит, но она была не больше моей, чем новое имя.

— Месье Манденауэр забронировал для вас номер в гостинице «Олоффсон», — сообщил Марсель, забирая у меня единственную сумку, с которой я прилетела.

Недавно я присоединилась к специальному подразделению ягер-зухеров. Охотников-следопытов, если ваш немецкий на таком же нулевом уровне, как мой.

Ягер-зухеры охотятся на чудовищ, и это вовсе не эвфемизм для обозначения творящих зверства людей, которым самое место в клетке. Я имею в виду настоящих чудовищ — тех, из чьей кожи прорастает мех, и чьи зубы превращаются в клыки. Монстров, которые пьют человеческую кровь и не могут насытиться.

Эдвард Манденауэр — мой новый начальник. Он послал меня на Гаити, чтобы я разузнала, как поднять из могилы зомби. Очень хорошо, когда личные и рабочие цели совпадают. Так можно даже поверить в теорию о том, что случайностей не бывает.

— Сюда, пожалуйста. — Марсель ждал меня у дверей.

Я поспешила за ним, оставив позади прохладный тенистый зал и выйдя в яркий солнечный день суетливого Порт-о-Пренса.

Хотя остров Гаити чудовищно перенаселен — согласно последней переписи, на нем обитает восемь с половиной миллионов человек, — здесь также сохранилась огромная территория необжитой и неизведанной земли в горах. Я была уверена, что все тайны, которые стоит узнать, нужно искать именно там.


Еще от автора Лори Хэндленд
Пожар любви

Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.


Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Свидание с мертвецом

Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.


Тень луны

Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt   Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.


Рекомендуем почитать
РоковаЯ ошибка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беззумный Аддам

«Беззумный Аддам» – третья часть трилогии, в которую входят «Орикс и Коростель» и «Год потопа». Книга получила восторженные отзывы критики, вошла в списки бестселлеров New York Times и Washington Post, была названа лучшей книгой по версии The Guardian, NPR, The Christian Science Monitor, The Globe and Mail.«Беззумный Аддам» – фантастический роман, но, к сожалению, даже самые невероятные фантазии иногда становятся действительностью. Читатель наверняка сможет провести параллели с реальными событиями, имевшими место в прошлом, и, надеемся, услышит предостережение автора – именно в этом залог того, что человечество избежит страшного будущего.


Жены художников

Настоящее издание позволяет читателю в полной мере познакомиться с творчеством французского писателя Альфонса Доде. В его книгах можно выделить два главных направления: одно отличают юмор, ирония и яркость воображения; другому свойственна точность наблюдений, сближающая Доде с натуралистами. Хотя оба направления присутствуют во всех книгах Доде, его сочинения можно разделить на две группы. К первой группе относятся вдохновленные Провансом "Письма с моей мельницы" и "Тартарен из Тараскона" — самые оригинальные и известные его произведения.


Письма к отсутствующему

Настоящее издание позволяет читателю в полной мере познакомиться с творчеством французского писателя Альфонса Доде. В его книгах можно выделить два главных направления: одно отличают юмор, ирония и яркость воображения; другому свойственна точность наблюдений, сближающая Доде с натуралистами. Хотя оба направления присутствуют во всех книгах Доде, его сочинения можно разделить на две группы. К первой группе относятся вдохновленные Провансом "Письма с моей мельницы" и "Тартарен из Тараскона" — самые оригинальные и известные его произведения.


Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.


Очарованные луной

В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.


Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.