Обворожительная Эмили - [16]
Глава 5
В среду рано утром, два дня спустя после встречи с Уэйдом, зазвонил телефон. Это снова была просьба о помощи.
— Ну, Эмили, пожалуйста. Нам очень нужна твоя помощь, — молила Тресси Бэрден. — Не отказывай нам.
Эмили чуть не застонала от досады.
— Тресси, у меня нет времени. Ну зачем было ждать до второй недели октября, чтобы начать думать о Хэллоуине и доме с привидениями? Можно было позаботиться заранее.
— Знаю, знаю. Говорили, что клуб Джейси собирался этим заняться, но у них ничего не вышло. Мы подумали, что, вероятно, сможем собрать нужную сумму быстро и даже отложить немного денег на следующий год, понимаешь? Но никто из нашего комитета по бюджету еще никогда не занимался домом с привидениями. Эмили, ты же знаешь, как все делать, и мы подумали, что ты согласишься помочь. Скажи, что согласна, Эмили. Нашему клубу нужны деньги для разных проектов. Представь, сколько игрушек мы сможем подарить на Рождество нуждающимся детям.
Удар ниже пояса, подумала Эмили. Тресси знала, что покупка игрушек для малышей проект Эмили.
— Но, Тресси, дом с привидениями очень трудно организовать. Нужно все хорошо спланировать, нужны рабочие руки, это еще и большие расходы. Можно потерять все деньги, так ничего и не добившись.
— У нас много людей, готовых помочь, жарко убеждала Тресси, — нам нужен кто-то, кто начнет все это. А поскольку у тебя есть опыт…
Эмили могла отказаться, но вдруг подумала о тех малышах, которые получат больше бесплатных игрушек благодаря этому проекту.
— Хорошо, Тресси, — сказала Эмили, — я приду завтра вечером на собрание, и мы обо всем поговорим. Но я ничего не обещаю, пока не увижу, как обстоят дела, ладно?
— Отлично! — торжествующе воскликнула бывшая одноклассница Эмили. — Я всем говорила, что ты согласишься. Я знала: ты нас не подведешь.
— Поговорим обо всем на собрании.
— Конечно. Будет ужасно весело! Тресси повесила трубку, прежде чем Эмили сказала ей, что хлопот будет намного больше, чем веселья.
— Я делаю это только потому, что мне так хочется, — сказала Эмили вслух самой себе, повесив трубку. — А вовсе не потому, что я овечка, которая не может сказать «нет».
Ее голос прозвучал скептически и эхом отозвался в пустой комнате. Через несколько минут телефон зазвонил снова. К счастью, это оказалась ее тетя, которая звонила, чтобы поболтать.
— Все в городе говорят, что ты продаешь дом, — сказала она, — и все хотят знать, какие у тебя планы. Я ответила, что ничего не знаю.
— Спасибо, тетя. Это и в самом деле пока что никого не касается. Думаю, я уеду из Хонории и отправлюсь путешествовать. Бобби вздохнула.
— Ты говоришь как мои дети, — пожаловалась она. — Ни один из них не согласился остаться здесь. А теперь и ты хочешь уехать. Никто из вас, молодых, похоже, не считает, что родной город может вам что-то дать.
Эмили не стала говорить, как она завидует двоюродным сестрам и братьям, у которых хватило сил и мужества воплотить свои мечты в жизнь. Сейчас Саванна и Тара страстно влюблены в замечательных, интересных людей, Тревор счастлив в браке, и у него уже есть ребенок, а Трент водит самолеты, и ему предстоит увлекательная жизнь, полная приключений.
Лукас… хотя Эмили и не знала, где ее старший брат, но он поступил правильно, не желая становиться предметом сплетен. Эмили никогда не могла понять, почему он даже не простился с нею, но не винила его. Зная, почему брат поступил так, Эмили не могла не скучать по нему. И надеяться, что у нее хватит мужества последовать его примеру.
— Я так надеюсь, — говорила Бобби, — что у тебя и у этого милого начальника полиции что-нибудь получится. Вы так замечательно смотрелись вместе тогда на празднике.
Эмили поперхнулась.
— Я…
— Он ведь вдовец, правда? К тому же очень привлекательный мужчина, ты не находишь?
— Да, но…
— Я вот подумала: не пригласить ли вас обоих на ужин? Ты не хочешь познакомиться с ним поближе, Эмили? Может, он окажется Тем Самым.
Но Эмили не искала Того Самого. Особенно когда ближайший кандидат человек, который собирается навсегда остаться в Хонории. Человек, имеющий маленького сына, и, следовательно, нельзя забывать об ответственности, которую нужно будет нести на своих плечах.
— Пожалуйста, тетя Бобби, не надо. Ты снова собираешься заняться сватовством. Мне это не нужно, правда.
Бобби расстроилась, что ее романтические планы были так легко разрушены.
— Хорошо, Эмили, пусть будет так, если ты хочешь.
— Спасибо, тетя.
— Приходи в субботу на обед. — Бобби говорила тем повелительным тоном, который выработался за многие годы работы учительницей в старших классах. Хотя это было больше похоже на приказ, чем на просьбу, Эмили вежливо сказала:
— Спасибо, приду. Буду рада увидеть тебя и дядю Калеба.
Эмили повесила трубку и устало вздохнула. Ей хотелось надеяться, что тетя все-таки оставит ее в покое. У Бобби доброе сердце, но, если она что-то замышляет, ничто не может остановить ее.
Эмили и сама замышляла кое-что: поскорее покинуть Хонорию. Любовь к родному городу или симпатия к новому шерифу не смогут ничего изменить.
Учитывая, как развивались события, Эмили не следовало бы удивляться, увидев Уэйда Дэвенпорта в общественном комитете Хонории во вторник вечером. Если бы она приготовилась к этому заранее, то ее пульс не зачастил бы так, у нее не перехватило бы дыхание и не покраснели щеки. Эмили надеялась, что этого никто не заметил.
Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…
Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.
Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.
Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…
Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Эти двое, как только их взгляды впервые встретились, поняли: они созданы друг для друга. Но она, частный детектив, подозревает его в совершении преступления, а он не сомневается, что ее интерес к нему продиктован лишь стремлением помочь полиции упрятать его за решетку.Добьются ли они правды и справедливости, найдут ли путь к счастью? Ответы на эти вопросы автор, на протяжении всего романа держащий читателя в напряжении, даст лишь на последних страницах.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!