Обреченные любить - [78]

Шрифт
Интервал


Солнце клонилось к горизонту. Даниель помог Саре забраться на пегого, а сам оседлал вороного.

След Оленя пригласил их поужинать и переночевать в деревне, но Даниель постарался как можно более вежливо отклонить это предложение, зная, что Саре будет спокойнее вдали от индейцев. Кроме того, после трех дней и ночей постоянной тревоги ему хотелось как можно скорее остаться с ней наедине.

Деревня сиу стояла в излучине небольшого ручья. Даниель немного проехал против течения и тут же начал искать место для стоянки. Он внимательно наблюдал за Сарой, зная, что ее прямой спине и спокойному лицу доверять нельзя. Она наверняка страшно измучена.

– Мы скоро остановимся, – негромко сказал он.

Сара еле заметно кивнула.

– Я знала, что ты придешь.

Он даже удивился тому впечатлению, которое произвела на него эта простая фраза, и невольно улыбнулся.

– Знала?

Сара повернулась к нему.

– Понятия не имею, почему я была в этом так уверена. Тем более что в прошлый раз ты не пришел.

– В прошлый раз? – переспросил Даниель.

Она проглотила комок в горле. Ей не хотелось говорить о прошлом. Она боялась, что Даниель рассердится на нее. Особенно теперь, когда он ей так нужен.

– Когда я была в тюрьме… – Ее голос дрогнул и сорвался.

– Сара, ты же сама отказалась видеть меня. Я приходил в тюрьму каждый день… – Даниель осекся и вдруг все понял. Теперь все встало на свои места – Отец…

Она широко раскрыла глаза.

– Ты приходил? – переспросила она, словно не веря собственным ушам.

Даниель медленно выдохнул и пробормотал:

– Похоже, это не единственное, что придумал мой старик, чтобы разлучить нас. – Он повернулся и посмотрел в темно-карие глаза Сары, полные надежды и изумления. – Так почему ты решила, что на этот раз я приду?

Она пожала плечами, избегая прямого ответа.

– Я боялась, что ты придешь и умрешь из-за меня.

Сара отвернулась, пряча глаза, полные слез. Даниелю хотелось обнять ее, осушить слезы поцелуями. Но он напомнил себе, что для этого будет время, когда они разобьют лагерь. Серьезный разговор подождет. Сначала им нужно отдохнуть. И он лукаво кивнул.

– И тогда ты стала бы хорошей второй женой Бегущему Лосю.

– Второй?!

Даниель пожал плечами.

– Не знаю. Может быть, и третьей.

Сара вспомнила двух женщин, которых видела в хижине. Интересно, которая из них приходится Лосю женой? – задумалась она. Скорее всего, обе. Но они ничуть не ревновали; наоборот, были добры к ней, Саре. Она решила, что Даниель просто дразнит ее, однако плакать перестала.

Вскоре он нашел удобное место для ночлега, спешился и помог сойти Саре. Близость ее тела опьянила его. Даниель вдруг осознал, что едва не потерял эту женщину, и ему захотелось обнять ее, чтобы избавиться от этого гнетущего чувства. Однако вместо этого он наклонился, быстро поцеловал ее в губы и отпустил. Сейчас Сара больше всего нуждается в отдыхе и пище, а его желания могут и подождать.

– Разожги костер, – сказал он. – А я позабочусь о лошадях.

Она кивнула, посмотрела ему вслед и с облегчением убедилась, что он недалеко.

Хвороста было вдоволь, и Сара сложила его в кучку посреди круга из камней. Даниель тем временем чистил лошадей, и вскоре она присоединилась к нему. Окинув взглядом разложенные на земле коробки, Сара сказала:

– Я не собираюсь искать кремень и огниво, когда у тебя в кармане есть спички.

Он достал коробок и протянул ей.

– Не хочешь искупаться, прежде чем начать готовить ужин?

Сара так смутилась, что выронила спички. Помыться было бы чудесно, подумала она, тем более что их тела не были чужими друг другу. Но до сих пор это всегда происходило после наступления темноты.

Жар, стоявший в глазах Даниеля, заставил Сару вспыхнуть. Она нагнулась, подняла спички и задумчиво кивнула. Он широко улыбнулся.

– В той коробке, что поменьше, есть мыло. Можешь начинать без меня.

Сара взяла указанную им коробку и вернулась к кострищу, зная, что после купания в холодной воде им захочется погреться у огня. Когда хворост занялся, она достала мыло и оглянулась. Даниель делал вид, что занят лошадьми.

Оказавшись на берегу, она разделась, оставшись в одной сорочке, встала у ручья на колени, намочила платье и начала тереть его мылом. На юбке появилось несколько маленьких дырочек и одна большая. Нужно будет заштопать их, машинально отметила Сара.

Когда Даниель присоединился к ней, она уже вешала платье на сосновую ветку у костра. Он принес остальные вещи, порылся в тюке, вынул оттуда одеяла и две чистые рубашки.

– Лично я предпочел бы, чтобы на тебе было только одеяло, – сказал он. – Но если хочешь, можешь надеть мою рубашку.

Сара благодарно улыбнулась и прижалась к нему.

Даниель хмыкнул.

– Не искушай меня, Степной Пожар. – Услышав свое индейское имя, Сара недовольно прищурилась, а он засмеялся и повернул ее лицом к ручью. – Холодная вода пойдет на пользу твоим солнечным ожогам, порезам и синякам. А моим и подавно. – Он притронулся к скуле, распухшей так, что глаз закрывался с трудом, и тут же отдернул руку. – Но давай поторопимся, пока она не слишком остыла.

Сара повернулась к нему спиной, сбросила ботинки и чулки, а затем сняла сорочку. Потом она взяла мыло и храбро шагнула в воду. Та была холодной, как и предсказывал Даниель, но для ее ног, горевших от усталости, просто целительной. Через мгновение Даниель оказался рядом; по сравнению с ледяной водой его тело казалось горячим.


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.