Обреченные любить - [32]

Шрифт
Интервал

– Знаю, – прошептала она и вернулась к работе.

Даниель долго смотрел на ее профиль. Она научилась прекрасно скрывать свои чувства, подумал он. Если бы я не знал эту женщину, то поверил бы, что сейчас ее больше всего на свет волнует пятнышко на рукаве рубашки.

Вскоре он поднялся и ушел, решив заняться своими делами, чтобы избавиться от ненужных мыслей так же, как это сделала Сара. Но из этого ничего не получалось. Что бы Даниель ни делал, он думал о ней, о ее побеге в прерию и странном поведении. Та Сара, которую он помнил, в подобной ситуации засмеялась бы всем в лицо. И ему самому в том числе.

Зря я подумал о прежней Саре, тут же понял Даниель. Это воскресило множество воспоминаний, в том числе и не слишком приятных.

ГЛАВА 7

Через пару часов после расставания с Сарой Даниель подошел к фургону Кэрроллов и Ортмена. Посмотрев на круг, он понял, что совсем не думал о лагере. Вполне естественное желание забыть обо всем, мелькнуло у него в голове.

Пруденс Кэрролл чистила картошку. Заметив Даниеля, она отложила картофелину и начала крутить в руках нож. Даниель приподнял шляпу и любезно поздоровался, но Пруденс не дала ему договорить.

– Я послала к вам мужа, – заявила она.

– В самом деле? Должно быть, мы разминулись. Я как раз собирался узнать, нет ли у людей жалоб.

– У нас действительно есть жалоба. – Пруденс встала и вытерла руки и нож о грязный передник. – Вы должны что-то сделать с этой Тэнтон.

Даниель широко улыбнулся, но его глаза остались холодными.

– Что вы имеете в виду, мэм?

Она злобно уставилась на него.

– Я требую, чтобы ее выгнали! – воскликнула она. – Я хотела всем рассказать о ее отвратительном прошлом, но наш добрый священник убедил меня подождать, пока не поговорит с ней сам.

– Отвратительном? – Даниель приподнял бровь, с трудом сдерживая гнев.

Пруденс потрясла ножом в воздухе.

– Эта женщина сидела в тюрьме! Не притворяйтесь, что не понимаете, о чем я говорю! Эрнест слышал это из ваших собственных уст!

– Стоя у меня за спиной, – добавил Даниель. – Ваш брат подслушивал, миссис Кэрролл.

Значит, это был Эрнест, подумал он. Мне следовало догадаться.

– Неважно. Это дела не меняет. – Она упрямо вздернула подбородок.

Даниель нехорошо прищурился.

– Прошлое Сары – ее личное дело, – спокойно произнес Даниель.

Пруденс шумно вздохнула.

– В этом караване едут порядочные люди!

– Не сомневаюсь. Но я уверен, что большинство из них, даже если узнают о прошлом Сары, не обратят на это особого внимания.

Она открыла рот, чтобы ответить, но Даниель решил, что уже по горло сыт этой женщиной. Он круто повернулся и ушел.


Сара оцепенела. Если бы она могла убедить себя, что это не имеет значения, что людям безразлично ее прошлое… Но это имело значение. Некоторые из путников были ее друзьями, и сейчас этой дружбе может настать конец. Райс, Марта, даже Эли… Как они отнесутся к ней теперь? Об этом было больно подумать.

Она закончила стирку и стала укладывать в корзину мокрое белье, плохо понимая, что делает. После беседы с преподобным Флинором она начала сомневаться в своей невиновности. То есть Сара, конечно, знала, что не совершала преступления, за которое ее осудили, но, как и все нормальные люди, не считала себя абсолютно безгрешной. У них с Даниелем была бурная молодость, и вполне возможно, что она действительно была наказана за грехи.

При мысли об этом к ее щекам прихлынула кровь. Она стала любовницей Даниеля до брака; уже одного этого достаточно, чтобы люди осудили ее. Некоторые даже сочли бы, что это гораздо хуже грабежа.

Ноги сами несли ее к лагерю. Теперь Сара ощущала себя там чужой, и это было тем более болезненно, что она уже начала считать караван своим домом.

Сара развешивала белье на веревке, натянутой Эли между фургонами, и пыталась представить себе, что больше никогда не заговорит ни с кем из своих спутников. Молчание, как в тюрьме, вздрогнув, подумала она и поспешно отогнала от себя эту мысль.

Развесив белье, она подошла к костру. Там сидели Эли и доктор Кэрролл и пили кофе.

– Сари, возьми чашку и присоединяйся к нам, – пригласил ее Эли.

Представив себе, что сейчас скажут ей эти люди, Сара заколебалась, но, провозившись около часа в холодной воде, она продрогла, и горячий кофе сейчас был бы очень кстати. Она взяла чашку и подошла к костру. Доктор Кэрролл поднялся, налил ей кофе и пригласил сесть между ним и Эли.

– У дока есть одна мысль, – сказал Эли. – Звучит она странновато, но попробовать можно…

Доктор Кэрролл наклонился к Саре.

– Не хочу пугать вас, мисс Тэнтон, но я уверен, что вы уже слышали о холере.

Сара удивленно выпрямилась. Она готовилась к совсем другому разговору.

Эли неправильно истолковал ее реакцию.

– Сари, у нас еще никто не заболел. Мы обсуждаем это просто так, на всякий случай…

– Всем известно, что путешественники часто болеют холерой, а Эли и сам был свидетелем этого, – продолжил доктор. – Прежде чем отправиться в путь, я прочитал об этой болезни все, что мог. Так вот многие, включая военных врачей, рекомендуют кипятить всю питьевую воду. – Сара удивленно переводила взгляд с него на Эли, и он счел нужным пояснить: – Я понимаю ваш скептицизм, но, кажется, это действительно помогает. – Он внимательно посмотрел на нее, ожидая ответа.


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.