Обольстительная Саванна - [22]

Шрифт
Интервал

— Я… я… я даже не подозревала, что он так знаменит, — бессвязно пролепетала она.

— Мама, он получил премию Академии за сценарий своего последнего фильма, — возмутилась Миранда. — Как ты могла этого не знать? Ты что, газет не читаешь?

— Читаю, когда есть время. Раздел новостей, а не сплетни, — спокойно ответила Саванна, потрясенная, однако, новой информацией о человеке, который выследил ее, потому что, как он заявил, неустанно думал о ней.

— Но о премиях Академии пишут как раз в новостях, а не сплетнях, — возразила Миранда. — Сплетни — это статьи о красивых кинозвездах, с которыми он встречается.

У Саванны упало сердце.

— Иди спать, Миранда, — сказала она несколько резче, чем намеревалась. — Мне надо поговорить с твоим братом.

Девочка нехотя вышла из комнаты.

— Я был не прав, — сказал Майкл, как только за сестрой закрылась дверь. — Извини, мама.

Саванна прекрасно знала, что он говорит только то, что, как ему кажется, она хочет услышать. Ее беспокоило, что в его голосе не было слышно ни капли раскаяния.

— Что ты делал на Бишоп-роуд, если предполагалось, что ты у Ника? И как ты туда попал?

— Мы поехали на велосипедах. Я взял велосипед Ника, а он — своего отца. Нам разрешили покататься. В палатке сидеть скучно, вот мы и поехали с Расселлом и Джереми по Бишоп-роуд.

— А кто додумался сбивать почтовые ящики?

Майкл пожал плечами.

— Не знаю. Кто-то начал, а потом и все остальные. Да не так уж это и страшно. Мы не били их, ничего такого. Надо было только засунуть их обратно.

— Майкл, это очень плохо. К тому же ты вторгся в святая святых — частную жизнь жителей нашего городка. Это преступление!

— Но отец Ника сказал, что Хеншо делает много шума из ничего. Он сказал, что мы всего лишь дети, которые немного порезвились, и он не видит в этом ничего плохого.

Саванна уставилась на сына.

— Отец Ника сказал это при вас?

Майкл кивнул.

— Они ему позвонили, чтобы он пришел за велосипедами. Он так отбрил Хеншо!

Саванна уперла руки в бока.

— Будь добр, называй его офицером Хеншо, ясно? Он офицер полиции, и ты будешь говорить с ним и о нем уважительно. Что же касается отца Ника, то, если он предпочитает растить своего сына преступником, это дело его и департамента полиции. Но ты, пока живешь со мной, будешь следовать моим правилам. Ты хорошо меня понял?

Майкл пожал плечами.

— Я хочу слышать ответ, Майкл. Сейчас же.

— Да, мэм, — промямлил он.

— Вот и отлично. У тебя есть две недели обдумать свое поведение. Можешь ходить на тренировки по бейсболу и на игры, в церковь и на скаутские собрания. Но никаких вечеринок, никаких прогулок с дружками, никакого скейтборда, никаких телефонных звонков. И я не разрешаю тебе приглашать сюда друзей.

— Но, мама…

Она не унималась:

— А если выяснится, что ты кому-нибудь нанес материальный ущерб, возмещать будешь из своих карманных денег. Ну как, убедился, что дело серьезно и что лучше больше этого никогда не делать?

Сын, насупившись, кивнул.

— Держу пари, больше никого из ребят не наказали, — проворчал он.

— Но я же не их мать, правда? — отрезала Саванна и невольно вздрогнула, вспомнив, что когда-то слышала эти слова от собственной матери.

Она всегда старалась избегать этих родительских штампов, говорящих о бессилии взрослых, но порой они, казалось, непроизвольно слетали у нее с языка.

— Я наказываю тебя и за то, что ты сделал, и за то, как ты к этому относишься. Мы еще вернемся к этому разговору, Майкл, но сейчас я устала и рассержена, так что, думаю, лучше, если мы сначала оба успокоимся. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — чуть слышно пробормотал он.

К тому времени, когда Саванна наконец смогла закрыться в своей спальне, она чувствовала себя совершенно разбитой. Какой тяжелый день! Она устало покачала головой. У нее было такое чувство, будто она идет по проволоке, держа на плечах будущее своей семьи, и, если взять еще хоть что-нибудь, падение неизбежно.

Она искренне надеялась, что Кит не окажется этим гибельным «чем-нибудь».

* * *

Слухи в Кэмпбеллвиле распространялись поразительно быстро. Придя утром на работу, Саванна поняла, что сплетня уже запущена.

Сослуживцы, столпившиеся в углу главной комнаты, при виде Саванны мгновенно замолкли. Все стали расходиться, исподтишка бросая на Саванну любопытные взгляды.

Патти Грант, сидевшая в приемной, первой приветствовала ее:

— Привет! Это правда?

Саванна подавила стон.

— Что, Патти?

— Перед работой я забежала в пончиковую и встретила там Аннали Граймз. Она сказала, что вчера была у вас в гостях и видела Кристофера Пейса. Самого Кристофера Пейса!

— Все верно. Я познакомилась с Китом, когда была в отпуске. Он говорил, что действие его следующей книги будет происходить на Юге, и я предложила ему пожить в Кэмпбеллвиле.

Слишком уж легко слетает с моего языка ложь, сочиненная Китом, виновато подумала она.

Патти сделала большие глаза.

— Он собирается изобразить Кэмпбеллвиль в книге?

Саванна и не заметила, как увлеклась невинной выдумкой, казавшейся гораздо безобиднее реальности, и твердо ответила:

— Нет. Он опишет вымышленный южный город будущего. Он лишь хочет изучить здешнюю атмосферу, чтобы действие выглядело более реалистичным.


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обворожительная Эмили

Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…


Соблазнительная Тара Макбрайд

Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.


Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.


За улыбку ребенка

Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…