Обольщение журналиста - [41]
Да ты просто стараешься убедить себя в нестыковке, размышлял Рей, ты настолько околдован Денизой, что не можешь мыслить логично. Когда она обвивает тебя руками, когда прижимается к тебе губами… Черт возьми!.. Ты возбуждаешься при одной мысли о ней. Но чувствует ли она то же к тебе? Едва ли можно так притворяться.
И все же она готова послать все к черту. Нечего сказать, момент самый подходящий. Но почему? Боится, что, когда наступит развязка, придется связать себя обязательствами? Осторожничает? Или она уже связана с кем-то, а их отношения — просто игра. Оттачивает на мне искусство обольщения. Может, это ее обычная тактика — довести мужчину до сумасшествия и делать с ним что захочется?
Но какого дьявола ей надо от меня? Ведь она уже взяла то, что хотела. Четыреста тысяч долларов — сумма не маленькая. Может, сейчас она просто резвится? Так, для забавы?
От этой мысли Рею стало так больно, что он поспешил прогнать ее. Нет, Дениза не может дразнить его. Она так трогательно искренна, так обаятельна…
Но и Вилли ей тоже удалось обаять. Так затуманила его мозги, что деду пришлось спасать внука, уже готового жениться.
Если, черт побери, она Шерри Шеридан…
Вилли! Вот кто должен знать. И почему ему раньше не пришло это в голову? Не стоит полагаться только на свою голову, особенно когда она в таком состоянии, как сейчас. Итак, Вилли. Рей решил никого ни о чем не предупреждать, а просто свести их вместе и посмотреть, что из этого выйдет.
Денизе на ее запрос предложили вакантное место в Кливленде. Осталось пройти собеседование.
Мама не скрывала своего удивления.
— Зачем перебираться в Огайо? Разве в штате Мэн плохо?
— Мне не нравится здешняя погода, — не придумала ничего лучше Дениза.
— А как насчет работы? — не успокаивалась Глория. — Мне казалось, что твоя вполне тебя устраивает.
Дениза решила не спорить. Чем больше слов, тем больше лжи. Ложь, ложь. Она захлебывалась ложью.
Ну почему в тот самый первый раз ей пришлось лгать именно ему, Рею Коллинзу? Пора посмотреть правде в глаза.
Почему она полюбила именно его? Полюбила всем сердцем, безнадежно, беспросветно. Почему все то, что было у нее с другими, кажется ничем в сравнении с этим чувством? Невозможно описать это радостное состояние абсолютной новизны, неповторимости, всепоглощающей радости ощущений, которое испытываешь рядом с ним. Как сможет она жить без Рея?
Как удалось ему так быстро завладеть всеми ее помыслами? Дениза не переставала думать о нем: просыпалась и засыпала с одной мыслью, и во сне тоже видела Рея. Он был рядом, даже когда был далеко, смотрел на нее с газетных полос, а когда держал ее в своих объятиях…
Кстати, о сексе. Отказ от близости объяснялся не просто моральными принципами Денизы. Честно говоря, никогда еще ей не хотелось мужчину всеми фибрами души, никогда раньше она не готова была отдать себя с такой страстью и подарить Рею самые лучшие мгновения, никогда с такой полнотой не владело ею желание, простое и сильное, как сама жизнь, стать частью другого человеческого существа, слиться с ним воедино. Никогда. Пока не появился Рей. Она любила его и хотела его.
Но всякий раз, когда она была уже на краю, словно неоновая вспышка, загоралась в ее мозгу цифра со многими нулями: все эти доллары, добытые обманом. Ложь стояла между ними невидимой, но прочной стеной.
Итак, в Огайо. Впрочем, неважно куда, хоть к черту на рога. Приглашение получено. Ты этого хотела? Значит, надо ехать.
А пока остается наслаждаться каждым мгновением их близости. Последние радости.
И тем не менее, когда Рей предложил прокатиться на выходные в Глостер, чтобы отпраздновать ее день рождения, она не удержалась от вопроса:
— Откуда ты узнал про мой день рождения?
— Мне сказала Лоретта.
— У нее слишком длинный язык.
— В самый раз, — отшутился Рей. Если бы не Лоретта, он оставался бы по сей день в еще большем неведении. — Так что ты на это скажешь?
— Не знаю, — замялась Дениза. Подумать только: вдвоем на катере! Целых двое суток!
— Соглашайся, не пожалеешь. Лоретта с приятелем не могут составить нам компанию, поэтому я пригласил другую пару.
Значит, они будут не одни. Ему не удастся вызвать ее на откровенность, так как будут посторонние, и в то же время любимый будет рядом.
— Конечно, согласна, — улыбнулась Дениза, — весьма заманчиво.
Ничто не предвещало шторм. Хотя всякое бывает. Может, вон те облака принесут грозу? Субботнее утро выдалось достаточно ярким и солнечным, чтобы не готовиться к худшему.
Для морской прогулки Дениза выбрала белые шорты и короткую блузку. Не стоит забывать, что они поплывут на юг, где будет еще теплее. Они с Реем договорились встретиться на пристани.
С сумкой в руке Дениза, весело напевая, шагала через парк. Ее внимание привлекла группка мальчишек. Судя по одежде, они жили не здесь. Скорее всего, в соседнем районе, в блочных муниципальных домах. Ребята из округи часто приезжали сюда запускать змеев. Мальчишки о чем-то оживленно спорили. Приглядевшись, Дениза заметила бумажного змея, запутавшегося в ветвях дерева. Один из мальчиков вскарабкался на дерево, пытаясь вызволить попавшуюся в древесные путы игрушку. Другой, стоя на земле, держал змея за веревки и, отчаянно жестикулируя, давал указания первому, как действовать.
Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему.
Джейн испытывала облегчение и ужас одновременно.Ужас — потому, что разразился скандал, ведь жених не явился к алтарю и теперь ее ждут фальшивое сочувствие, насмешки, отчаяние родителей и все, что с этим связано.Облегчение — потому, что свободна, ибо на самом деле она не хотела выходить за Клиффа, а согласилась, лишь пожалев отца, в компанию которого ее будущий муж обещал инвестировать солидный капитал.Движимая желанием спастись бегством от предстоящего кошмара, Джейн просит незнакомого мужчину помочь ей незаметно скрыться…
Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.Jeannet LAVESMITH 1972Лавсмит Д. Золушка из Калифорнии: Роман / Пер. с англ. Лихачевой С.Б. — М.: Редакция международного журнала"Панорама", 1997. - 192 с. ISBN 5-7024-0642-4OCR ЛИДИЯSpellcheck ОЛЬГА (OLGAF)ELEANORLIB.NAROD.RU.
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Росс Брэннан, грубый и циничный реалист, предлагает юной Клэр Мэриден заключить с ним брак по расчету на время, которое ему предстоит провести в самом сердце африканских джунглей, а потом расстаться. Успев полюбить Росса, Клэр надеется растопить ледяное сердце мужа…
В одном из правительственных учреждений обнаруживается утечка информации. Подозрение падает на недавно поступившую на работу тридцатилетнюю Кэтрин Робинсон. Следить за ней посылают суперагента красавца Ника Ханта. Ник разбил не одно женское сердце, и при этом оставался глухим к страданиям бедняжек. Только работа и секс, никаких сантиментов. Но Кэтрин своей необычностью задела его за живое. Он ни на минуту не верит в виновность Кэтрин. Однако через некоторое время обнаруживает, что «Робинсон» ее не настоящая фамилия.
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…