Обольщение - [24]

Шрифт
Интервал

Но он не послушался и не пришел к Кэт.

Сидя в кресле и уже в который раз утирая льющиеся из глаз слезы, она пыталась осмыслить происходящее. Ей нужно будет заказать билет на ближайший поезд в сторону Англии. Потом она передумала и решила, что уедет через четыре дня после отъезда миссис Осборн с ее подругой.

Телефон у ее кровати резко зазвонил. Может быть, Стив? Неужели, подумала девушка, он изменил решение?

— Дорогая, — раздался голос старой леди, — прошу тебя прийти ко мне. Да, я знаю, что наступило время моего отдыха. Но я смотрела спектакль по телевизору, потом выключила его, потому что он мешал мне сосредоточиться. Будь у меня через пять минут, пожалуйста.

Слегка запыхавшись, Кэтрин приблизилась к кровати. На миссис Осборн был светло-розовый пеньюар с опушкой из белого меха.

— Я никак не могла сосредоточиться, дорогая, — она похлопала рукой по кровати, приглашая девушку присесть, — потому что все время думала о тебе. Не возражай, пожалуйста, я ведь забочусь и о своих интересах. Видишь ли, я вовремя спохватилась, что ты мне понадобишься, когда я вернусь из поездки. Более того, а кто будет следить за делами в мое отсутствие, заниматься моей корреспонденцией, оплатой счетов?

— Чарльз, — с улыбкой предложила Кэтрин.

Миссис Осборн, в свою очередь, усмехнулась и погладила ее по руке.

— Я очень довольна Чарли, дорогая. Он служит у меня многие годы, но такие дела ему доверить нельзя. Таким образом, — произнесла она с торжествующей улыбкой, — проблема решена. Ты остаешься и будешь продолжать работать на меня. Согласна?

— О, конечно, миссис Осборн! — Кэт не удержалась и, наклонившись, поцеловала старую даму в нежную, почти лишенную морщин щеку.

— Ну а теперь, — сказала она, продолжая держать девушку за руку, — больше никаких слез. Слышишь? Ну, тогда иди. И, — ее глаза слегка увлажнились, — благодарю тебя, дорогая.


Кэтрин не пришлось провожать Энни и Элиз в аэропорт. Они решили в поездке делать все самостоятельно, без посторонней помощи.

И вот теперь, впервые после их последней встречи, Стив и Кэт стояли рядом и махали на прощание двум путешественницам, уезжавшим в заказанном ими такси.

Кэтрин собиралась вернуться в дом, когда рука Стивена опустилась на ее плечо:

— Итак, ты решила здесь остаться?

— Да, именно так, — с вызовом подняла голову Кэт. — И для этого я не оказывала никакого давления на твою бабушку, как ты недавно предполагал, и никакой особой тактики для этого не применяла. Не просила ее ни о чем!

— Ну, а я хотел бы удержать тебя в своих объятиях, в моей постели. Надолго.

— Конечно, на твоих условиях? — с сарказмом спросила Кэтрин.

— Ну да, — усмехнулся Стивен. — И не говори, что ты тоже об этом не думала.

И вместо того чтобы возмутиться, протестовать против такой наглости, Кэт не устояла и попала в подготовленную им ловушку.

Она сняла его руку со своего плеча.

— Без всяких обязательств? И только прощальная записка с выражением благодарности на столе в офисе, да еще, может быть, дешевенький подарок в придачу?

И тут вдруг девушка сообразила: да ведь она просто торгуется с ним!

В эту минуту руки Стива обхватили Кэт, голова ее запрокинулась и оказалась у него на груди.

— Это, если говорить простым языком, означает, что если бы я взял на себя какие-то обязательства, написал тебе письмо на пахнущей шикарными духами бумаге и преподнес дорогой подарок в элегантной обертке, то ты пала бы в мои объятия, легла бы со мной в постель и?..

— Я? Никогда!

— Что за мелодрама, — произнес Стив хриплым голосом. — Ханжество. Дитя мое… — Кэтрин почувствовала на губах его дыхание. — Ведь я сейчас запросто мог бы взять тебя на руки, отнести в мою комнату и делать все, что мне захочется. И не пытайся отрицать это!

Если бы он только знал, что она не пыталась ему сопротивляться. Его губы, уже такие знакомые, накрыли ее рот. И она жадно, как путник, жаждущий в пустыне, хотела испить сладость его поцелуя. Еще и еще! Бесконечно!

И только оглушительный лай Блэки, который выскочил из-за угла дома, заставил Кэт очнуться, а Стивена оторваться от ее губ. Песик подбежал к ним и положил поводок у их ног.

— Проделки Чарльза, — проворчал Стив. — Бабка, уезжая, очевидно, возложила на него эту почетную обязанность: хранить девственность своего секретаря.

— И это означает, что он видел нас, — подтвердила Кэт, взволнованно глядя на окна большого дома.

— Все равно, я высказал свою точку зрения, и я прав! — заявил Стив, выпуская девушку из рук.

— Ты уверен в этом? — ответила Кэтрин, пытаясь подавить свои эмоции. — Ничего не будет, если не будет доверия.

Блэки ворчал, глядя то на Кэт, то на Стивена.

— Ну, песик, — вздохнула Кэт, — ты победил. Пойдем гулять, и как можно дальше, — произнесла она, с вызовом глядя на Стивена, — чтобы и вовсе уйти из твоей жизни.

— Ах так? — С дразнящей улыбкой он наблюдал, как она закрепляла поводок на ошейнике собаки. — Тогда докажи, что я могу верить тебе! — прокричал он ей вдогонку.

Но как же она могла это сделать? — подумала девушка. Рассказать ему о том, что пишет рассказ. Но ведь это вызовет у него только смех.

Нет, как-нибудь по-другому, но она обязательно докажет ему, решила Кэт, оглядывая вершины окружавших ее гор. Наступит день, когда он убедится в ее одаренности, в том, что ее интеллект нисколько не ниже, чем у любимой и почитаемой им шикарной Сельмы.


Рекомендуем почитать
Опрометчивое решение

Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..


Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.