Обольщение - [26]

Шрифт
Интервал

Кэтрин уже не сомневалась, что в тот день, когда старая леди отправилась в путешествие, ей следовало также немедленно оставить этот дом, покинув мужчину, в которого она была отчаянно и бессмысленно влюблена.

Погруженная в свои мысли, она не услышала, как дверь отворилась и в комнату вошел Стивен. Сердце девушки сильно забилось, когда она увидела его сквозь слезы.

Пока он пересекал комнату, чтобы выключить музыку, Кэтрин спрятала диктофон под подушку дивана, чтобы не объяснять ему, зачем он ей понадобился.

Посмотрев на него, она поняла, что он сердится, и сердится на нее.

Ну и что же в этом странного? — спросила она себя.

Он резко повернулся к ней.

— В твоей спальне горит свет. Почему?

Кэт пожала плечами, опустила ноги на пол и натянула юбку на колени:

— Наверное, забыла выключить.

— Значит, Рейс уже ушел?

— Его имя Питер, — поправила она прищурившись. — И к твоему сведению, в мою спальню он не входил, поэтому и выходить из нее не мог. Он высадил меня из машины у входа в дом и не получил приглашения войти, хотя надеялся на это. — Кэт посмотрела ему в глаза. — Неужели ты думаешь, что я могла привести его туда и?..

Он стоял, возвышаясь над ней, засунув руки в карманы брюк, с каменным выражением лица.

— Хорошего же ты обо мне мнения. И не только о моем характере. Я еще и шпионка, и с моралью плохо… — Она глубоко вздохнула. — Ну, ты понимаешь, что я имею в виду.

Подтянув ногой табурет, Стивен уселся на него и облокотился на закрытую крышку рояля.

— Что? — Он посмотрел на нее полуприкрытыми глазами, медленно складывая руки на груди. — Не понимаю, при чем тут мораль? Если ты только не скрываешь, что замужем. Нет? Может быть, помолвлена? Кого же ты обманываешь? А разве аморально заниматься любовью с мужчиной?

Кэт вновь откинулась на подушки дивана, скрестив ноги и широко разбросав руки. Последив за взглядом Стивена, она обнаружила, что ее юбка высоко задралась, обнажив белые бедра. Судорожно попытавшись вернуть юбку на место, она заметила, что это только вызвало улыбку на его лице.

— Итак, насколько я понимаю, ты даешь зеленый свет и разрешаешь Питу Рейсу лечь со мной в постель?

Конечно, она провоцировала Стивена, но было уже далеко за полночь, и она устала от всего этого. Она только не представляла себе, как он будет реагировать на эти уколы, но буквально через несколько секунд все стало ясно.

Упрямо сжав челюсти, Стив вскочил на ноги и подошел к дивану, на котором сидела Кэт. В глазах его бушевал огонь, лицо выражало угрозу. Наклонившись, он подхватил девушку под руки, приподнял и крепко прижал к себе.

Ей стало трудно дышать, и она потеряла всякую способность сопротивляться, когда его губы впились в ее рот, заставив застонать от боли. Она почувствовала, как его руки проникли под блузку и принялись расстегивать крючки лифчика — последней преграды на его пути.

Она только охнула, когда его теплые руки коснулись нежной груди, а язык проник сквозь раздвинувшиеся губы, дразня и возбуждая ее. Почувствовав прохладу, Кэтрин осознала, что блузка больше не скрывает ее тело от горящего взгляда мужчины.

— Ты никого не пустишь в свою постель, — процедил он сквозь зубы, — никого, кроме меня. Понятно?

Стив прижал ее, голова девушки оказалась на его груди, и она начала стонать, не от боли, а от наслаждения, которое доставляли руки, ласкавшие ее грудь.

— Отвечай мне, или я… — потребовал он.

— Я поняла, — успела прошептать Кэт, прежде чем губы Стива лишили ее возможности говорить.

Уступая его натиску, она упала на диван, увлекая Стивена за собой.

— О, Стив, — произнесла она сдавленно, чувствуя, что через несколько секунд перестанет сопротивляться, — но я не хочу потерять работу. Ведь… Ведь твоя бабушка предупредила, чтобы между нами не было ничего такого, иначе мне придется уехать…

Но он, казалось, не обращал никакого внимания на ее мольбы, дразня языком горячие губы девушки и заставляя ее страстно извиваться от возбуждения. Он приподнял голову, глядя на нее горящими от страсти глазами.

— На этот раз, — произнес он низким голосом, — я буду с тобой в твоей постели… И ты… ты не сможешь мне отказать.

Руки Стивена скользнули под податливое тело Кэт, а ее обвились вокруг его шеи. Она забыла обо всем, кроме своей любви, желания отдаться самому дорогому для нее на свете мужчине.

Когда Стивен приподнял Кэтрин и потянул ее к двери, послышался стук падающего на пол предмета, который полетел по ковру, задетый ногой Стива. Девушка догадалась, что это было, и сразу все чувства, охватившие ее до этого, куда-то улетучились.

Стивен удивленно уставился на валяющийся на полу диктофон. Пока он поднимал его, Кэтрин вскочила, схватила блузку и стала натягивать ее под пристальным взглядом мужчины.

Теперь в глазах Стивена не было ни капли страсти, а только упрек и неприязнь.

— Вот доказательство того, что я был совершенно прав, не доверяя тебе. Мои подозрения оправдались!

Девушка решительно покачала головой.

— Не понимаю, о чем ты говоришь?

Дрожащими пальцами она пыталась поправить волосы. Затем, выхватив у Стива диктофон, включила его, вспомнив с облегчением, что незадолго до этого стерла записи своих творческих попыток.


Рекомендуем почитать
С тобой мое сердце (Врата рая)

Жизненные планы Кортни Грант, тщательно расписанные на несколько лет вперед, рухнули в одночасье. Кортни осталась без работы, без жилья, жених бросил ее ради другой женщины, и в тот же день она узнала, что ждет ребенка. Но Кортни не из тех, кто сидит сложа руки, оплакивая свою судьбу, у нее бойцовский характер, да и решительности ей не занимать. Однако, когда на ее горизонте появился зеленоглазый супермен - детектив Райли Трелани, Кортни, кажется, впервые в жизни растерялась. Она готова отдать ему свое сердце, но бесстрашный полицейский, похоже, панически боится любви..


Женитьба Уайлдера

Героиня романа Лора в ожидании близкой кончины делает брачное предложение интересному человеку — чтобы напоследок насладиться жизнью. Однако вскоре оказывается, что смертельный диагноз поставлен вовсе не ей. Супруг разгневан и подозревает ее в коварном обмане. Как быть?


Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.