Обольщение - [23]

Шрифт
Интервал

— Мисс Нил! — произнес Стив холодно, пропуская вперед девушку. Взгляд его не смягчился даже тогда, когда они остались одни.

— Не надо ничего говорить, доктор Осборн. — Недавно Кэт узнала, что он, как и многие из его группы, имел ученую степень доктора наук. Она пожала плечами, как бы показывая, что смирилась с его решением: — Вы не хотите дать мне работу Сары даже на время ее отсутствия, поэтому я уеду, как только миссис Осборн отправится в путешествие.

— Что это ты обсуждала с Питером Рейсом в кафе? — грубо прервал он ее. — Успехи в выполнении твоего «секретного задания»?

Значит, он запомнил шутливые, может быть, даже не совсем осторожные высказывания Пита.

— Не существует никакого «секретного задания». По крайней мере…

Как орел, нацелившийся на свою жертву, он ожидал разъяснений от Кэтрин.

— Но тем не менее какое-то задание было?

Девушка покачала головой.

— Это задание сугубо личное и касается только меня. И давай не будем больше говорить об этом.

А может, рассказать ему обо всем? — подумала Кэт. Но обида взяла свое. Ни за что! — решила она.

Выражение его лица говорило о том, что его подозрения вовсе не рассеялись.

Кэт прошептала:

— Ну почему ты мне не веришь?

Ответом были только крепко сжатые губы и сузившиеся глаза. Стивен внезапно подошел к девушке и крепко схватил ее за руки.

— И все же, что это вы с Рейсом обсуждали, попивая кофе?

Пытаясь освободиться из его крепких рук, она ушла от прямого ответа:

— Да ничего особенного. Обычные дела.

— В том числе и содержание твоих записок? И как тебе понравилось прикосновение его руки? — Он и это видел! — И все это очень личное, не так ли? Обычные, каждодневные дела?

— А что? — сказала она с вызовом, оставив свои попытки вырваться из его захвата и сжимая от боли зубы. — Но то, чем ты сегодня занимался, разве не сугубо личное дело? Совершенно обыденное явление поджидать подружку у парикмахерской? Так где же справедливость? — Она хотела остановиться, но злость и уязвленное самолюбие не позволили этого. — Почему у меня не может быть личной жизни, как у тебя?

Все же ей следовало остановиться.

Кэтрин понимала, что, продолжая в таком духе, она тем самым подтверждает его подозрения о своих близких отношениях с одним из его коллег. Тем более по всему видно, что он этого человека недолюбливает.

— Вот потому, мисс Нил…

Стивен притянул Кэт к себе и впился в ее губы. Под его натиском девушка обмякла, ноги ее ослабели, сердце учащенно забилось, и все тело уступило его настойчивым ласкам. Его запах манил ее. Запах тех вещей, которые она недавно носила, тех простыней, на которых она спала с ним. Это был запах ее мужчины!

Когда через некоторое время Стивен оторвался от нее, он увидел, что в глазах Кэт стоят слезы, а губы дрожат.

— В чем дело? — спросил он хриплым голосом. — Ты ненавидишь меня?

— Мне больно, — с трудом произнесла Кэт. — Мои руки…

Он чертыхнулся и разжал пальцы, подхватив ослабевшее тело девушки. Боль исчезла, объятие было нежным, что вызвало ответную теплую волну в ее сердце.

Кончиком языка Стив слизнул слезы со щек Кэтрин, глубоко вздохнул, подавляя охватившие его эмоции, и нежно прижал девушку к себе.

— О, женщина! Если бы я только мог доверять тебе, поверить тебе…

На этот раз поцелуй его выражал страсть, желание мужчины, какую-то злость и еще что-то, чему она при всем желании не могла придумать названия.

Наконец губы Стивена оторвались от нее, объятия ослабли, дав ей возможность передохнуть.

— Если бы я только мог доверять тебе, — продолжал он, — но это все равно что достать луну с неба. А какая любовь без доверия? На что же теперь надеяться?

У этого мужчины, мысленно сказала себе Кэтрин, уже была женщина, а может быть, и не одна. Если при этом не было обязательств, не было настоящей любви, он мог иметь дюжину любовниц. Но она, Кэтрин Нил, любовницей быть не собирается!

— Так не пойдет, Стив. — Она встала и направилась к двери. — Меня эти «если бы» не устраивают. Извини. Позвони в агентство, там тебе помогут.

Она вышла из комнаты, хлопнув дверью.

— Ну, что? — увидев Кэтрин, поинтересовалась старая леди. — Берет ли Стив тебя на работу вместо Сары?

— Нет, миссис Осборн, — ответила Кэт, стараясь не выдавать своего волнения.

— Господи, но почему же?! Я могу показать ему твои рекомендации. Они находятся в шкатулке для документов.

— Ему это не интересно, он собирается нанять секретаря через агентство.

Энни коротко вздохнула и повернулась к телефону, на столике возле кресла. Она набрала номер, немного подождала, потом воскликнула:

— Неужели я воспитала тебя, Стив, таким дураком! Ты ничего не видишь дальше своего ученого носа! Если ты не примешь на работу эту чрезвычайно уважаемую и достойную доверия молодую женщину, я… — Она прислушалась. — Что?! Не оставлю тебе наследства? Не хами, молодой человек. Ты унаследуешь все, и ты это знаешь. Послушай, внук, у меня полно документов, прекрасно рекомендующих эту девушку… Конечно нет! — Она возмутилась. — Да никакого давления с ее стороны!

— Пожалуйста, не нужно, миссис Осборн, — взмолилась Кэт, с трудом сдерживая дрожь в голосе.

— Ну вот, молодой человек, ты заставил ее плакать. Она пошла к себе в комнату. Немедленно иди к ней!


Рекомендуем почитать
Опрометчивое решение

Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..


Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.