Обольщение - [22]

Шрифт
Интервал

— В чем дело? — прервала его Кэтрин. — В чем меня обвиняют на этот раз?

Но никто не обратил внимания на ее слова.

— Послушай, внучек, я еду отдыхать. Поездка будет длительной и далекой.

Кэт никогда не видела, чтобы у ее хозяйки так ярко блестели глаза.

Опять прозвучало «я», отметила она.

— Ну и что? — Стивен пока воздерживался от комментариев по этому поводу.

— Не бойся, Стив, я еду не одна.

— Да? — Стивен перевел взгляд на Кэт. — Ты полагаешь, эта девушка сможет присмотреть за тобою?

— Мисс Нил? Но она не едет со мной. — Старая леди помолчала, но затем продолжила: — Я еду с моей самой близкой подругой Элиз — Элиз Орр. Сегодня Кэтрин сопровождала меня в город…

Стив посмотрел на Кэт, и взгляд его был жестким.

— Мы с Элиз пили кофе, — продолжала миссис Осборн. — Тут-то она и предложила план совместной поездки.

— План поездки?! Элиз?! Но ведь ей уже семьдесят пять, если не больше!

— Ты ошибся на четыре года, теперь ей уже семьдесят девять, хотя, должна признать, она выглядит намного моложе. Но ты до сих пор не спросил: куда же мы направляемся. Ладно, скажу тебе — в Канаду. Мы уже все спланировали. Мы поедем на автомашине…

— На чем?!

— Успокойся, внук. Мы найдем машину с шофером. Конечно, это будет недешево, но мы можем себе позволить такие траты.

— Но, бабушка, — Стивен в волнении провел рукой по волосам, — не забыла ли ты, сколько тебе лет?

— Конечно нет. Некоторые люди стареют рано, а другие остаются молодыми в течение всей жизни, независимо от количества прожитых лет. Вот что я об этом думаю. Несмотря на мои годы, мой дорогой, я чувствую себя молодой, что нередко испытывают люди моего возраста.

— И ты полагаешь, что Элиз в свои семьдесят девять лет сможет присмотреть за тобой?! Конечно, если тебе понадобится помощь, — поспешно добавил он.

— Да Эли сильна, как лошадь, — успокоила Энни внука.

— Но дорогая, ты… — Взявшись руками за подлокотники ее кресла, Стивен склонился над старушкой. Голос его понизился почти до шепота.

При виде этой картины чувства переполнили Кэт: таким Стивена она еще ни разу не видела и такой он ей нравился. Более того, такого она его любила, очень любила.

— Ты единственное, что у меня осталось. Элиз просто сумасшедшая! Ради Бога, выбрось все это из головы.

Миссис Осборн положила руку на руку внука.

— Стивен, — голос ее задрожал, — наступит день, когда у тебя будет своя семья. Я же не всегда буду с тобой, внук.

Она помолчала, чтобы перевести дыхание.

— Я хочу, чтобы остаток моих дней прошел интересно. Взять от жизни все, что можно, независимо от того, сколько она еще продлится. Попытайся понять меня.

Стивен выпрямился, засовывая руки в карманы джинсов. Затем он повернулся к Кэт.

— Ты думаешь, моя бабушка в состоянии выдержать такое путешествие?

Кэтрин посмотрела на Стивена, потом на Энни. Как бы ей самой хотелось знать ответ на этот вопрос!

— Я… я думаю, что люди, сильные духом, могут преодолеть любые трудности.

— И ты полагаешь, моя бабушка относится к таким людям?

— Конечно. Совершенно в этом уверена.

— Хорошо сказано, дорогая, — отозвалась миссис Осборн с довольной улыбкой. — Стив, мир создан не только для молодых. Мы с Эли собираемся только наверстать упущенное в молодые годы. Тогда для этого не было возможностей. Понимаешь?

Стивен почти смирился. В это время зазвонил телефон. По привычке Кэт взяла трубку. Она посмотрела на Стива.

— Да, мисс Леннокс, Чарльз был совершенно прав, он здесь. — Она передала трубку Стивену. — Это вас.

Кивнув, он взял трубку.

— Сельма? Что случилось? — спросил он озабоченно. — Сара уехала? Как это понимать? Оставила записку, что ее друг заболел? Нуждается в ней? — Стивен тяжело вздохнул. — Ведь она нужна нам. Кто же еще может исполнять ее обязанности? Ладно, — его голос смягчился, — ты ни в чем не виновата. Надо будет нанять кого-нибудь через агентство. Хотя я сомневаюсь… Хорошо, я сам займусь…

— С этим не будет проблем, — радостно произнесла Энни. — Найми моего секретаря. Я как раз думала, чем бы ее занять на время моего отсутствия. Как гора с плеч.

Кэтрин согласно кивнула головой. С тех пор как она услышала от своей хозяйки «Я уезжаю», вопрос о работе очень тревожил ее.

Посмотрев на Стивена, она увидела улыбку, хотя и не очень обнадеживающую. Вряд ли тот факт, что они спали в одной постели и целовались, мог повлиять на его решение по поводу ее работы.

— Не беспокойтесь обо мне, миссис Осборн, — сказала Кэт с уверенностью, которой вовсе не испытывала. — Я вернусь в Лондон и, надеюсь, скоро найду работу.

— В том-то и дело, дорогая. — Миссис Осборн посмотрела на девушку. — Я хочу, чтобы ты осталась. Ты мне понадобишься, когда я вернусь. Если только?.. — Глаза ее выражали вопрос.

— Мне не хочется уезжать, — промолвила Кэтрин с несчастным видом.

И особенно отсюда, хотелось ей добавить. Мысль о том, что я расстанусь с вашим внуком, кричала ее душа, разрывает мне сердце, мое глупое сердце, которое я ему отдала!

— Ну вот, Стив, — сказала старая леди, — все, что тебе остается сделать, так это договориться с ней об оплате…

— Бабушка, позволь мне самому решить этот вопрос!

Она с радостью согласилась.

— А теперь идите. Можете воспользоваться офисом, если пожелаете.


Рекомендуем почитать
Роковой поцелуй

После унизительного расторжения помолвки с Кевином О'Брайеном Коррина Харрис ищет утешения и поддержки у его брата. Эйдена. Ведь они с Эйденом всегда были друзьями. Но только ли друзьями?..


Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.