Обнажая Сердце - [5]
Он кладет руку на мое бедро и прочищает горло.
— Да, я признаю свою вину, я облажался, но и понес наказание. Хейлз, мысль о том, что я потерял тебя, была самым ужасным наказанием из всех возможных, — он смотрит на меня, искренность и решительность в его взгляде переполняют меня своей силой. — Я должен был доверять тебе с самого начала. Я не должен делать поспешных выводов. Должен сначала выслушать твою часть истории, — говорит он, и мое сердце тает. Он принимает то, что я никогда не думала, он примет. Из-за этого я сомневалась в возможности полностью простить его.
— Но мысль о тебе, обо всех тех людях, предавших меня…
Я съеживаюсь.
— Наверно, я почувствовал себя уязвимым. А я не могу быть уязвимым. Я не знаю, как иметь дело с уязвимостью, — он выдыхает громко и расстроенно. — Какое-то время я думал, что ты предала мое доверие, а ты знаешь, как высоко я ценю его. Перед глазами все покраснело, когда я увидел статью, Хейлз. А так не должно было быть. Я должен был сначала с тобой поговорить, — он сжимает мое бедро. — Прости меня за то, как я с тобой поступил, малышка. Никогда снова. Ты заслуживаешь лучшего, и ты это получишь, — Дэниел облизывает нижнюю губу и продолжает, — я сделаю все, чтобы не потерять тебя снова! — последняя часть получилась мягкой и эмоциональной.
Волна сверхъестественного обожания накрывает мое сердце от искренности его слов. Словом «любовь» не описать моих чувств к тебе, Ди. Бросив быстрый взгляд в зеркало заднего вида, я резко сворачиваю на обочину и останавливаюсь. Дэниел вопросительно оглядывается на дорогу. Я закусываю губу, быстро ныряю под ремень и неуклюже перебираюсь к нему на колени.
— Вау, — говорит он удивленно, а когда до него доходит, что я делаю, милая кривая мальчишеская улыбка появляется на его губах. Я сдуваю прядь с лица, и он мягко фыркает. Наши глаза загораются и встречаются. — Привет, — говорит он, широко улыбаясь. Я глупо ухмыляюсь. — Чем обязан такой чести? — в ответ я обнимаю его за шею и страстно целую.
— Я просто должна была, — объясняю я, улыбаясь, когда мы отрываемся друг от друга.
Он ухмыляется и оставляет короткий целомудренный поцелуй на моих губах. Я делаю то же самое, и мы оба глупо хихикаем. Он обхватывает меня крепче и прижимает к себе. Сквозь объятия прорывается жалоба его живота, усугубленная бурчанием. Я давлюсь от смеха, а он вздрагивает. Я хлопаю по его груди.
— Хорошо, хорошо, я поняла, еда…
— Обратно ты будешь перебираться так же элегантно и женственно? — он весело улыбается мне. — Или ты воспользуешься гениальным изобретением… — он хлопает по двери.
Я дарю ему озорной взгляд, от которого он смеется, и возвращаюсь тем же путем, что и пришла. Он хохочет, наблюдая за мной с интересом. Он шлепает по моей попе, когда она «грациозно» проплывает мимо его груди. Я снова пристегиваюсь и улыбаюсь ему. Когда я включаю поворотник, Дэниел серьезно говорит:
— Я имел в виду каждое слово.
Это оставляет меня задумчивой и тихой. С одной стороны, я хочу ему столько всего сказать о том, как больно мне было, что он не должен больше так никогда поступать, если хочет, чтобы у нас все получилось. Но с другой стороны, он только что извинился за все те вещи, насчет которых я хотела с ним поспорить.
Должна ли я продолжать мусолить эту тему или просто отпустить?
Дэниел изучает мое лицо, в то время как его принимает шаловливое выражение.
— Мисс Грейс, у вас не осталось слов? Вам нужна минутка?
Я хихикаю и закатываю глаза.
— Ну, — говорю, — так как мы оба согласны, что должны доверять друг другу и все обсуждать, этот разрыв был не напрасен.
Я решаю не давить на него, и кладу свою руку на его, лежащую на моем бедре. Он берет ее, поднимает ко рту и оставляет на ней теплый долгий поцелуй.
— Общение и доверие, Дэниел.
— Общение и доверие, — повторяет он в центр моей ладони.
— Но, — почти заикаюсь я, чувствуя тошноту, — я тоже должна извиниться, — его брови сходятся, когда он смотрит на меня. — Я должна была быть более осмотрительной, когда говорила о твоей личной жизни в публичном месте, — прикусываю щеку изнутри. — Ты даже не можешь себе представить, как плохо мне было, да и сейчас плохо, от того, что все это закончилось публично, — я пытаюсь проглотить комок, моментально образовавшийся в горле.
Его ответом на мое извинение стал другой поцелуй в центр моей руки и теплое:
— Я люблю тебя, Хейлз.
У меня все силы уходят, чтобы не дать слезам пролиться по щекам.
— И я тебя, Дэниел.
Как до космоса и обратно.
— Сейчас, когда мы закончили обмен любезностями, где обещанный ресторан?
Я смеюсь и заезжаю на парковочное место.
Пока мы идем к входу, я спрашиваю его о выпуске нового программного обеспечения, занимавшее его так долго.
— Как ситуация на работе? Есть какие-нибудь улучшения?
— Я бы сказал, есть небольшой прогресс. Честно, я сохраняю оптимизм, что все получится, хотя мне все еще приходится курировать его больше, чем хотелось бы, — его голос звучит устало, когда он произносит последнюю часть.
И все же ты здесь.
— Я скучал по тебе, — говорит он, используя свою, иногда пугающую, врожденную способность читать мои мысли.
Для Хейли любовь — это предмет насмешек, миф, созданный безнадежными романтиками.Когда Хейли решает попрощаться с вольным образом жизни — все кажется не таким уж и плохим…Пока она не встречает Дэниела Старка — весьма авторитетного бизнесмена чуть старше тридцати, который известен своим темпераментным характером, беспорядочными связями и стремлением скрыть ото всех свою личную жизнь.Самоуверенная и острая на язык Хейли случайно попадает в его офис, тем самым поставив Дэниела перед выбором: взять ее на работу или же в свою постель.Ни Хейли, ни Дэниел не могут избежать внезапного порыва страсти, вспыхнувшего между ними.Двое ее лучших друзей — Ян, эгоцентричный гей, мечтающий стать моделью, и Наташа, остроумная и почти неадекватная родственная душа — совместно с Хейли единогласно вынесли вердикт — Дэниел Старк всего лишь ее физическое увлечение, эмоциям нет места в ее жизни.Облегчит ли отсутствие эмоций кому-нибудь жизнь? Ни Хейли, ни Дэниел никогда даже не задумывались об этом…
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.