Облака не тают - [15]

Шрифт
Интервал

– Я пойду к ней домой, – сказал он.

– Месье Дюке, думаю, с визитом стоит подождать. Ведь она не в состоянии принимать гостей. Она ещё слаба, – ответил Прасолов. – Впрочем, вам и, правда, нужно встретиться с ней. И вам, и ей станет легче.

Директор галереи посмотрел на менеджера, во взгляде которого читалось и осуждение, и одобрение. Управляющему выставками было пятьдесят пять лет. Он догадался, почему Гринчук пыталась покончить с собой. Любовь. Это чувство причиняет людям множество страданий. На память менеджеру пришёл суицид его дочери. К счастью, её тоже спасли. Ох, какими же последними словами он клял того парня, послужившего основанием для смерти! «Неужели Дюке разбил ей сердце или они просто не поняли друг друга? Слава Богу, с Диной всё обошлось. Надеюсь, я ещё буду организовывать её выставки. Пусть они обсудят то, что им следует обсудить, что следовало обсудить несколько месяцев назад. Тогда бы не пришлось никому мучиться», – размышлял менеджер, глядя на Бернара Дюке, выходившего из кабинета.

16

Дина злилась на себя. Ненавидела. Жестокая, обжигающая ненависть давила на сердце. Ещё бы! Она сделала то, чего не должна была делать. И не только она. А вообще никто не должен никогда этого делать. Для подобной мысли не отведено места в голове. Значит, и умирать раньше времени не следует. Нужный час сам придёт. Зачем его торопить? Это глупейший поступок. Это безрассудный образ жизни. Это детское, наивное, несерьёзное мышление. Типа умрёшь, и тогда все вокруг пожалеют, что не замечали твою любовь. Смешно. Они не пожалеют, не подумают, не представят твою боль. Скорее жизнью, нежели смертью человек способен обратить на себя внимание. Плевать на то, что не отмечают твои достижения, твои страдания, твои чувства в этот день. Завтра всё может измениться. Каждое мгновение чудесно по-своему. В каждой секунде есть ритм жалости. Каждая минута несёт счастье. Просто она не успевает, так как ей приходится передавать мешочек, наполненный счастьем, своим подружкам – секундам, а те, передавая из рук в руки по цепочке, в итоге дойдут и до тебя. Они отдадут подарок, когда он действительно нужен. Подожди. Не спеши. Тренируй своё терпение. Научись ждать.

«Что я натворила?! Как посмела купить таблетки? Как посмела проглотить их? Вот гадина! Настоящая гадина!» – думала Дина, глядя на себя в зеркало. Ей надоело лежать в постели и слушать, как мама то и дело отвечает на телефонные звонки. Она встала, приняла душ, накрасилась. Заглянула в кухню.

– Мам, у меня для тебя есть большая история. Послушаешь? – спросила она.

– Ну, если она интересная… Да, – ответила старшая Гринчук.

Они всегда так начинали диалог, когда речь шла о чём-то очень важном. Художница рассказала матери о Бернаре.

– Дин, стоило ли из-за него делать то, что ты сделала? Если бы не Мишка, я не знаю, чтобы я… – не договорила Вероника Васильевна и заплакала.

– Я жалею. Жалею. Очень сильно жалею. Надо было поразмышлять подольше. Но я устала, сорвалась. Жизнь в тихом отчаянии ужасна. Правда, то на что я решилась ещё ужаснее. Что мне теперь делать? Подскажи.

– Ничего не делать. Просто продолжать жить. И забыть. Навсегда забыть про то, что ты сделала. Как будто ничего и не было. Не терзай свою душу ещё и этим. Представь, что ты случайно перепутала количество дозировки и отравилась. Со многими это бывает. Невзначай. Отпусти неприятности и живи в предвкушении волшебства.

– Мамочка, ты у меня такая мудрая! – воскликнула Дина и обняла мать.

В эту минуту в дверь позвонили. Мать и дочь переглянулись.

– Кто это? – шёпотом спросила девушка.

– Не знаю, – еле слышно ответила Вероника Васильевна.

– Давай не будем открывать?

– Ну, как хочешь.

Женщины сидели на диване и не шевелились, чтобы никакой шум не выдал, что хозяева находятся дома и не хотят открывать.

А Бернар Дюке продолжал нажимать на звонок. Он отлично знал, что Дина в квартире, и что вполне вероятно и мать её тоже с ней рядом, если только не вышла ненадолго в магазин. «Может быть, они обе отправились на прогулку?» – задумался директор галереи. Нельзя быть навязчивым. Не открывают, значит, не нуждаются в тебе как в госте. Проваливай. Но он не мог уйти. Да, он чувствовал себя мерзавцем. Ведь из-за него Гринчук хотела умереть. Однако откуда ему было знать, что она посмеет совершить такое? «Ради любви она готова пожертвовать жизнью. И я обязан доказать, что достоин её», – сказал про себя Бернар. Он набрал номер мобильного телефона художницы: «Пока не увижу её, не уйду».

В коридоре заиграла мелодия. Дюке услышал её: «Значит, она точно дома. Не хочет меня видеть. Я должен, должен её увидеть».

– Мам, мой телефон звонит. Тот, кто находится за дверью, знает мой номер, – с горечью произнесла Дина. – Почему ты там оставила мобильник?

– Я его швырнула куда попало, когда всё случилось. Так что этот вопрос не ко мне.

Дина взяла с трюмо свой телефон и вернулась в зал.

– Незнакомый номер. Не буду отвечать.

– А если бы ты знала, что это номер того француза, ты бы ответила? – спросила Вероника Васильевна.

– Ты хочешь получить честный ответ? После моего подробного рассказа?


Рекомендуем почитать
Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Французская рапсодия

Шестеро молодых парней и одна девушка – все страстно влюбленные в музыку – организуют группу в надежде завоевать всемирную известность. Их мечтам не суждено было исполниться, а от их честолюбивых планов осталась одна-единственная записанная в студии кассета с несколькими оригинальными композициями. Группа распалась, каждый из ее участников пошел в жизни своим путем, не связанным с музыкой. Тридцать лет спустя судьба снова сталкивает их вместе, заставляя задуматься: а не рано ли они тогда опустили руки? «Французская рапсодия» – яркая и остроумная сатира на «общество спектакля».


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.