Обезьяны и солидарность - [35]

Шрифт
Интервал

Но Лексу, похоже, понравилась Катарина, и я с облегчением подумала, что это поможет мне принять решение. Так, в лотерее участвует более подвижный и легкомысленный Герд. Я посмотрела ему в глаза и попыталась придать лицу располагающе-дружелюбное выражение. И тогда он сказал:

— А у нас еще есть Майдо. Вы его видели там, за столом.

— Который? — спросила я.

— В пестрой рубахе, — ответил Лекс.

— Он хороший мужик, но у него нет девушки, он не умеет с ними обходиться, — поведал Герд. — Например, приносит на первое свидание цветы. А потом ничего не умеет сказать. Это пугает.

— А мне бы понравилось, если бы мне на первом свидании подарили цветы, — сказала Катарина. — Так и полагалось. В старину.

— А-а, — протянул Лекс.

— Я бы и сама подарила цветы какому-нибудь славному стеснительному пареньку, — призналась я.

Лекс взглянул на часы:

— Да мне уже пора. Я маме обещал, что к двум приду домой.

— Так рано? В два часа субботним вечером — это же детское время! — возмутилась я.

— Нет, я правда обещал, — повторил Лекс и поднялся.

Герд тоже поднялся.

— Ничего не поделаешь, надо идти, если шофер говорит. А вы что будете делать, здесь останетесь? — спросил он.

Мне показалось, что он на это наделся, хитрый птенчик.

— Нет, — ответила я и встала. Взглянула на часы. Час потрачен на мальчиков. Я набросила жакет на сгиб руки.

— Мы пойдем в «Куку», — сказала Катарина.

— A-а, в «Куку»! Там же этот… ну, художник бородатый! — воскликнул Герд.

— Да. Может, прихватим и вашего Майдо? — спросила я.

— Ну, конечно. Совершенно правильно. Он уже заплесневел в своем офисе, — сказал Герд. — Он бы точно воспрянул бы, если бы его какая-нибудь женщина подобрала.

По дороге Лекс рассказал Катарине о том, как участвовал в аттракционе банджи-джампинга. У его друга белки глаз покраснели от кровоизлияния, а у Лекса самого — хоть бы хны.

— Крепкие ткани, генетика! — похвастался парень. Ну-ну.

Мы вернулись на Ратушную площадь, и я без всяких предисловий подошла к парню в гавайской рубахе.

— Так, значит, ты Майдо, да?

— Да, я, — ответил Майдо, глядя на меня с недоверчивым прищуром.

— Да, это он, — подтвердил Герд. — Чертовски хороший мужик, только робкий.

— Майтс — мужик, — поддакнул Лекс, отечески кивнул и выдохнул клуб дыма.

Я положила руку на плечо Майдо. Уверенно и, по моему мнению, успокаивающе.

— Послушай… Майтс, давай прогуляемся немного, что ты на это скажешь? Я тебе кое-что расскажу.

Парень, улыбнувшись, покосился на меня, потом отвел взгляд и помотал головой.

— Мне сейчас не хочется гулять, правда.

— Да не бухти ты, послушай, — сказал Герд. — Девушка приглашает тебя погулять, ты понял?

Майдо стыдливо прыснул и опять помотал головой.

— Я на самом деле не хочу гулять.

— Я не сделаю тебе ничего плохого, — сказала я. — У меня хорошие намерения, серьезные.

От квартиры Катарины нас отделяло несколько улиц.

— Нет, я просто не… да я, правда, не хочу.

— Ты же свободный мужчина?

— Мхм. — Застолье оживилось.

— Да свободен он, свободен. Слышь, Майтс, иди с девушкой, черт бы тебя побрал! Будь лапочкой!

— Да и не совсем я свободен, — пробурчал парень.

— Ты чего порешь, мужик! — воскликнул Герд. — Свободен!

Обеим руками я обняла Майдо за плечи, высокий парень скукожился как черепаха, пытающаяся спрятать голову под панцирь. Народ громогласно веселился.

— Сейчас я не пойду, — пробубнил Майдо, глядя в землю.

— Ну что за мужик, черт, — возмутился Герд и покачал головой.

— Майтс, так ты никогда не заведешь себе женщину, обрати внимание, — сказал Лекс.

Мальвина смеялась не переставая, видимо, думала, что я вознамерилась жестоко подшутить над робким парнем. Выставить на посмешище.

— А вы сами что собираетесь делать? Может, перед тем, как пойти домой, успеем завернуть в «Куку»? — предприняла я последнюю попытку, обратившись к Лексу и Герду. Катарина взглядом сигнализировала мне, что с мальчишками дело не выгорит. Ничего не выйдет, не выйдет.

— Нет, мне через четверть часа нужно уходить, честно, — ответил Лекс. — Я на самом деле обещал маме, что буду в два дома. Мы собирались за город поехать. Черт, ведь пора уже. Машина стоит там… возле универмага.

Я никогда не считала грехом сесть за руль после бокала вина и кротко поинтересовалась:

— Как же вы поедете в таком состоянии. Напившись пива и…

— Да нет, я ничего особенного и не пил, — заявил Лекс.

— Этот тип все время мне подливал, — ухмыльнулся Герд, и Катарина кивнула.

— Но мы все равно увидимся, правда. Скоро же фольк-фестиваль и… Ты мне свой э-мейл оставишь? — спросил Лекс у Катарины.

Катарина быстренько чиркнула что-то на протянутом ей кусочке бумаги. Я скосила глаза: по-моему, она раньше не использовала адрес [email protected]. Лекс на прощание поцеловал Катарине руку, Герд отвесил глубокие поклоны в разные стороны. Мы пересекли теплую Ратушную площадь вместе с парой испанских туристов. Женщина прижималась к локтю мужчины. Мужчина, судя по всему, скоро совсем облысеет.

— «Куку»? — спросила Катарина.

— Да. Похоже. Ничего другого не остается.

— По субботам там обычно диджей.

— А-ха. Йее.


I believe in miracles
Where you from
You sexy thing

— Постой, ты написала какой-то рассказ.

— Что ты сказал?


Рекомендуем почитать
Тайное письмо

Германия, 1939 год. Тринадцатилетняя Магда опустошена: лучшую подругу Лотту отправили в концентрационный лагерь, навсегда разлучив с ней. И когда нацисты приходят к власти, Магда понимает: она не такая, как другие девушки в ее деревне. Она ненавидит фанатичные новые правила гитлерюгенда, поэтому тайно присоединяется к движению «Белая роза», чтобы бороться против деспотичного, пугающего мира вокруг. Но когда пилот английских ВВС приземляется в поле недалеко от дома Магды, она оказывается перед невозможным выбором: позаботиться о безопасности своей семьи или спасти незнакомца и изменить ситуацию на войне.


Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996

Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.


Хулиганы с Мухусской дороги

Сухум. Тысяча девятьсот девяносто пятый год. Тринадцать месяцев войны, окончившейся судьбоносной для нации победой, оставили заметный отпечаток на этом городе. Исторически желанный вождями и императорами город еще не отошел от запаха дыма, но слово «разруха» с ним не увязывалось. Он походил на героя-освободителя военных лет. Окруженный темным морем и белыми горами город переходил к новой жизни. Как солдат, вернувшийся с войны, подыскивал себе другой род деятельности.


Спросите Фанни

Когда пожилой Мюррей Блэр приглашает сына и дочерей к себе на ферму в Нью-Гэмпшир, он очень надеется, что семья проведет выходные в мире и согласии. Но, как обычно, дочь Лиззи срывает все планы: она опаздывает и появляется с неожиданной новостью и потрепанной семейной реликвией — книгой рецептов Фанни Фармер. Старое издание поваренной книги с заметками на полях хранит секреты их давно умершей матери. В рукописных строчках спрятана подсказка; возможно, она поможет детям узнать тайну, которую они давно и безуспешно пытались раскрыть. В 2019 году Элизабет Хайд с романом «Спросите Фанни» стала победителем Книжной премии Колорадо в номинации «Художественная литература».


Старинные индейские рассказы

«У крутого обрыва, на самой вершине Орлиной Скалы, стоял одиноко и неподвижно, как орёл, какой-то человек. Люди из лагеря заметили его, но никто не наблюдал за ним. Все со страхом отворачивали глаза, так как скала, возвышавшаяся над равниной, была головокружительной высоты. Неподвижно, как привидение, стоял молодой воин, а над ним клубились тучи. Это был Татокала – Антилопа. Он постился (голодал и молился) и ждал знака Великой Тайны. Это был первый шаг на жизненном пути молодого честолюбивого Лакота, жаждавшего военных подвигов и славы…».


Женский клуб

Овдовевшая молодая женщина с дочерью приезжает в Мемфис, где вырос ее покойный муж, в надежде построить здесь новую жизнь. Но члены религиозной общины принимают новенькую в штыки. Она совсем не похожа на них – манерой одеваться, независимостью, привычкой задавать неудобные вопросы. Зеленоглазая блондинка взрывает замкнутую среду общины, обнажает ее силу и слабость как обособленного социума, а также противоречия традиционного порядка. Она заставляет задуматься о границах своего и чужого, о связи прошлого и будущего.


Старые сказки для взрослых

Новые приключения сказочных героев потешны, они ведут себя с выкрутасами, но наряду со старыми знакомцами возникают вовсе кивиряхковские современные персонажи и их дела… Андрус Кивиряхк по-прежнему мастер стиля простых, но многозначных предложений и без излишнего мудрствования.Хейли Сибритс, критик.


Копенгага

Сборник «Копенгага» — это галерея портретов. Русский художник, который никак не может приступить к работе над своими картинами; музыкант-гомосексуалист играет в барах и пьет до невменяемости; старый священник, одержимый религиозным проектом; беженцы, хиппи, маргиналы… Каждый из них заперт в комнате своего отдельного одиночества. Невероятные проделки героев новелл можно сравнить с шалостями детей, которых бросили, толком не объяснив зачем дана жизнь; и чем абсурдней их поступки, тем явственней опустошительное отчаяние, которое толкает их на это.Как и роман «Путешествие Ханумана на Лолланд», сборник написан в жанре псевдоавтобиографии и связан с романом не только сквозными персонажами — Хануман, Непалино, Михаил Потапов, но и мотивом нелегального проживания, который в романе «Зола» обретает поэтико-метафизическое значение.«…вселенная создается ежесекундно, рождается здесь и сейчас, и никогда не умирает; бесконечность воссоздает себя волевым усилием, обращая мгновение бытия в вечность.


История со счастливым концом

Тоомас Винт (1944) — известный эстонский художник и не менее известный писатель.В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист.Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике.На сегодняшний день Тоомас Винт — автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору.Неоднократный обладатель премии им.