Обещания - [6]
— Кто? Я? — она смутилась, пойманная на подслушивании. — Нет, меня ждет Брайан, да и пить мне нельзя. Я вам только помешаю.
Мы пошли в «Мамаситу» — единственный в Коде мексиканский ресторан.
— Ты уверен, что у тебя с этим все в порядке? — спросил я, прежде чем открыть дверь.
— С чем?
— Кода — маленький городок. Люди увидят тебя со мной и начнут строить догадки.
Он слегка нахмурился, и я понял, что это ему не приходило на ум. Но потом Мэтт пожал плечами:
— Мы всего лишь поужинаем.
— Ладно, но не говори потом, что я не предупреждал.
Как только мы устроились за столиком, к нам подошла официантка:
— Привет, Джаред. Кто твой приятель? — мы вместе с Черри проделали образовательный путь от детского сада до окончания средней школы. Когда-то она выглядела великолепно: пшеничные волосы, оленьи глаза, великолепная фигура. Она и сейчас сохранила следы былой красоты, но жизнь уже взяла свое — исчез лоск, хотя в некоторых местах еще отсвечивал. Она дважды выходила замуж и дважды разводилась. И оба раза это был Дэн, один из местных забулдыг. Ходили слухи, что он поколачивает Черри, когда выпьет, а он редко просыхает. Однажды она даже загремела в больницу. Во всяком случае, у бедняжки хватило ума с ним развестись. Дважды. И еще она не решилась родить ему ребенка, к счастью.
— Черри, это Мэтт. Он полицейский. — Наверняка он вскоре познакомится с ее бывшим, который постоянно нарывается на неприятности. — Мэтт, это Черри. Она… — одинокая отчаявшаяся разведенка? — моя старинная приятельница, — закончил я, запнувшись.
— Приятно познакомиться! — она чуть не взлетела, хлопая ресницами. Но, по крайней мере, отличное обслуживание нам сегодня гарантировано.
Мэтт проводил ее долгим взглядом, когда она отошла, приняв заказ:
— Гм… вы с ней встречались?
— Нет, — рассмеялся я.
— Ты вообще когда-нибудь встречался с девушкой?
Господи! Ну почему все разговоры сводятся к одному?
— Нет. Ничего серьезного с девушками у меня не было.
— Так откуда ты знаешь…
Я закатил глаза:
— Просто знаю и все. Я даже никогда не представлял себя с девушкой.
Тут материализовалась сияющая Черри с нашим пивом. Мэтт не обратил на нее никакого внимания.
— Извини. Это не мое дело.
— Да ладно тебе. Люди частенько думают, что мне стоит хотя бы попробовать — а вдруг? Но у меня, в отличие от других, нет ни малейшего желания.
— Других?
— Ну, есть же ребята, которые любят мужчин, но умудряются жениться и нарожать детей. Я не такой, женщины меня не заводят.
— Интересно. — Он немного покраснел. — А как насчет религиозных последствий?
— Ты имеешь в виду, считаю ли я гомосексуализм грехом?
— Угу.
— Я не верю в бога, поэтому, нет. Стоит только выкинуть религиозный аспект, и все превращается в вопрос взаимного согласия.
И это ему как-то сразу не понравилось.
— Вообще не веришь? — он скорее удивился, нежели возмутился.
— Нет. Я не пошел по тому пути. Мой отец был атеистом. Мама… я бы назвал ее агностиком со склонностью к буддизму, если ты меня понимаешь. — Судя по его лицу, ничерта он не понимал. — Ну, наверное, и есть где-то там что-то божественное, то, что нам не постичь никогда, но я не могу представить, что ему или ей есть дело до моей постели. — Он казался полностью сбитым с толку. — Ты, как я понимаю, христианин?
— Наверное. Не знаю. Я не очень религиозен, но всегда верил. Я из баптисткой семьи. Мы не часто ходили в церковь, но всегда возносили молитву перед обедом. Я никогда особо не задумывался. И много людей считают веру ерундой?
— Количество верующих или неверующих не имеет никакого отношения к истине.
Он все еще размышлял, когда Черри принесла нам еду.
— Что-нибудь еще, красавчик? — она даже не смотрела в мою сторону. Мэтт заказал еще два пива.
Я подумал, что раз уж он сам поднял этот вопрос…
— А что насчет тебя? Ты никогда не чувствовал влечения к другому парню?
Мне понравился румянец, который покрыл его щеки.
— Нет. Никогда. — Но я не очень поверил; слишком поспешил он с ответом. По моему опыту, абсолютные натуралы так яростно не защищаются.
— Нет ничего страшного в том, чтобы признаться, что тебя иногда тянет на мужчин. Это не значит, что ты хуже других.
— Нет! — Не зол, но несколько раздражен.
— Ладно-ладно. Ты в школе каким-нибудь спортом занимался? — Вероятно, ему показалось, что я снял его с крючка, хотя на самом деле…
— Вольной борьбой.
Здорово. Я тут же представил его в тугом борцовском трико.
— И когда ты катался по полу с другим потным парнем, ни разу не возбуждался?
— Это не то же самое.
Я не удивился его отрицанию.
— Неужели?
— Да, со всяким может случится. Это ничего не значит, мы все носили паховые ракушки, но не потому, что кому-то нравились парни. Стоило подумать, например, о бейсболе и проблема разрешалась сама собой. — Он уже успокоился и вернулся к своему обычному чуть насмешливому стилю.
— Значит, мысли о бейсболе помогали отвлечься? — Я улыбнулся, но он и так наверняка понял, что я поддразниваю.
— Ну, может, не всегда. Но стоило представить, как вся команда отвешивает мне пинок под зад, как наступало полное спокойствие.
— Вот уж точно.
Мы поели и отправились обратно в магазин.
Несмотря на неловкие моменты за обедом, мы быстро вернулись к приятному общению.
Соглашаясь на свидание вслепую с Коулом Фентоном, Джонатан Кечтер не ждет ничего, кроме ужина и, возможно, секса на одну ночь. Коул оказывается высокомерным, жеманным и совершенно не в его вкусе... и тем не менее Джонатан с готовностью принимает его предложение на встречи и ни к чему не обязывающий секс в те дни, когда они оба будут в городе. Несмотря на видимую легкость их связи, Джонатан быстро понимает, что с Коулом никогда не бывает легко. Он боится близких отношений, что в сочетании с его экстравагантным образом жизни заставляет Джонатана задуматься, не был ли их роман обречен с самого начала, однако чем больше Коул отталкивает его, тем крепче становится его решимость сделать их отношения настоящими.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.