Обещания - [16]

Шрифт
Интервал

Глава 13

— Я принес продукты, чтобы приготовить начос, — сообщил Мэтт, заходя на кухню и протягивая мне бутылку пива.

— Ты сделаешь начос?

Он послал мне почти-улыбку:

— Думал, это сделаешь ты.

Я бросил в него крышку от бутылки. Мэтт проигнорировал, глядя в телевизор:

— Отборочный тур. Зачем ты это смотришь?

— Все же лучше, чем совсем без футбола.

— Никогда бы не подумал, что геи интересуются футболом, — поддразнил он.

Я закатил глаза:

— Слыхал я такое и раньше, но еще никто не отозвал мой членский билет сообщества геев.

Мэтт рассмеялся и вернулся к телевизору:

— «Ковбои» против «Мустангов». Черт, видимо, на этот раз придется болеть за ваших «Мустангов».

Я удивленно усмехнулся:

— На самом деле? Ты меня сразил.

— Я всегда болел против «Ковбоев», чтобы позлить отца.

— Забыл, что он поклонник «Ковбоев». Придется мне к тебе присоединиться. Просто из принципа.

— Всего лишь на неделю. — Я точно знал, что он имеет в виду. Мы вели отсчет до начала регулярного чемпионата. Мэтт первый горячий поклонник футбола, которого я встретил, не считая моего отца и Брайана. — А через недельку мы увидим, как мои «Шефы» вынесут ваших «Мустангов» в одну калитку.

Согласно турнирной таблице, нашим командам предстояло встретиться в этом сезоне дважды.

— Посмотрим.

— Проигравший оплачивает ужин в течение недели.

— Идет.

Он поднял бутылку, провозглашая тост, и тут же болезненно поморщился.

— Все еще болит после падения на прошлой неделе?

— Да. Но все не так плохо, по крайней мере, теперь я могу спать выпрямившись. Утром проснулся с огромным узлом в плече. Вероятно, именно так надвигается старость.

— Могу помочь, — не задумываясь выпалил я.

Он прищурился, словно скрывая улыбку:

— Со старостью?

— Нет, умник, с плечом.

— Как?

Он сидел на краешке дивана, так что мне не составило труда протиснуться сзади и устроиться у него за спиной.

— Снимай рубашку.

— Что? — Обернувшись, он посмотрел на меня с таким ужасом, словно я предложил ему раздеться до гола и сплясать посреди улицы.

— Успокойся. — Я отвесил ему подзатыльник. — У меня здорово выходит, я на маме тренировался. У нее затекали плечи от многочасовых занятий живописью.

— Я не думаю…

— Да ладно тебе, не зажимайся. Не покушаюсь я на твою добродетель.

— Ну ладно. — Скепсиса в его голосе поубавилось.

— Больно?

— Ага.

— Хватит упрямиться и скидывай рубашку, детка. Обещаю помочь.

Стоит бросить вызов большому жёсткому парню, обозвав его деткой, как он поведется на что угодно. Мэтт на секунду задумался, а затем слегка пожал плечами:

— Ладно. — Снял рубашку и отвернулся к телевизору. — Ниже пояса не прикасаться, — предупредил Мэтт шутливо, но я знал, что он вполне серьезен.

— Обещаю, — рассмеялся я в ответ.

Он сидел, немного подавшись вперед, обеспечивая мне лучший доступ. Да, широкая мускулистая спина совсем не походила на тонкие плечи моей мамы, и я быстро оценил, какими физическими возможностями должны обладать профессиональные массажисты.

Поначалу Мэтт был скован, но со временем начал расслабляться. Голова склонилась, а из груди стал вырываться глухой звук, похожий на кошачье мурлыканье. Я тщательно разминал узел, стараясь не задеть огромный синяк, который тот заработал во время нашего последнего заезда; провел пальцем вдоль длинного старого шрама слева от позвоночника. Я и раньше его видел, но не задавал вопросов. Мэтт едва заметно дрогнул.

— Откуда он у тебя?

— Перелезал через ограждение из колючей проволоки на ранчо деда. — Мэтт на минуту замолк, но потом продолжил: — В детстве. Мама нарядила меня на Пасху в новый костюм. Мне запретили идти на пастбище, но я хотел посмотреть лошадей, решил, что никто не узнает. Застрял и повис на ограждении. Как итог — огромная прореха на праздничной рубашке и я весь в крови по пояс. Думал, отец и задницу в кровь исполосует.

— Исполосовал?

— Нет. Мама, конечно, сильно испугалась, но отец лишь рассмеялся.

— На самом деле? — Даже удивительно.

— Да. — Он опять замолчал на секунду. — Это было давным-давно. — Вероятно, Мэтту не хотелось говорить об отце.

— Мы с Брайаном однажды умудрились опрокинуть в магазине полку с гвоздями. Сотни гвоздей разных размеров рассыпались по всему полу. А может, и тысячи. Охренеть как много.

— Заработали неприятности?

— Папа чертовски разозлился, но мои родители всегда считали, что наказание должно соответствовать тяжести проступка.

— И что?

— Следующие пять часов мы провели собирая и сортируя гвозди, раскладывая их по коробкам. Кое-кто из клиентов, когда это видел, вызывался нам помочь, но папа говорил, что ежели мы смогли сами разбросать, значит и собирать должны тоже сами.

Мэтт засмеялся, а я продолжил растирать ему спину. Его темная кожа казалась бы безупречной, если бы не два шрама.

— Твой дед держит ранчо?

— Держал когда-то давно. Оно принадлежало родителям матери, но после их смерти перешло моему дяде, который его продал. Мне нравилось наведываться туда и играть с двоюродными братьями, но мы не часто их навещали. Семья матери недолюбливала отца. — Похоже, все его разговоры помимо воли сегодня крутились вокруг отца. — Около двух лет мы жили в тридцати милях от них и поэтому ездили почти каждые выходные. Но потом опять переехали. Мы нигде не задерживались надолго. Дольше всего оставались на одном месте — целых три года — с седьмого по девятый класс. А затем каждые две недели куда-нибудь мотались. Я ненавидел кочевую жизнь.


Еще от автора Мари Секстон
Сломя голову

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клубника на десерт

Соглашаясь на свидание вслепую с Коулом Фентоном, Джонатан Кечтер не ждет ничего, кроме ужина и, возможно, секса на одну ночь. Коул оказывается высокомерным, жеманным и совершенно не в его вкусе... и тем не менее Джонатан с готовностью принимает его предложение на встречи и ни к чему не обязывающий секс в те дни, когда они оба будут в городе. Несмотря на видимую легкость их связи, Джонатан быстро понимает, что с Коулом никогда не бывает легко. Он боится близких отношений, что в сочетании с его экстравагантным образом жизни заставляет Джонатана задуматься, не был ли их роман обречен с самого начала, однако чем больше Коул отталкивает его, тем крепче становится его решимость сделать их отношения настоящими.


Рекомендуем почитать
Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.