О, мед воспоминаний - [26]

Шрифт
Интервал

го мая. Так объяснила мне О.К.Туркул. Предполагалось, что М.А. будет вести переговоры

с Русским драматическим театром о постановке „Зойкиной квартиры".

Встреча с директором театра состоялась. Помню его внешность и лицо жены,

актрисы на главных ролях. Их двое, к ним присоединились актеры театра, и мы, в общем

человек восемь, все направились в подвальчик, в ресторан с заманчивым названием

„Симпатия". Тускло-золотистые стены были расписаны портретами: Пушкин, Лермонтов,

Горкий (так и написано), все в медальонах из виноградных гроздьев и все на одно лицо

сильно грузинского типа. За стойкой, заставленной национальными закусками,

приправленными тархуном, киндзой, праси (это лук-порей), цицматом (особый сорт

салата), стоял такой же черноусый грузин, как Пушкин, Лермонтов, Горкий.

Застолье длилось часов пять. Тост следовал за тостом. Только и слышалось

„алаверды к вам, алаверды к вам". Был момент, когда за соседним столом внезапно

разгорелась ссора: двое вскочили, что-то гортанно крича, сбросили пиджаки на край

маленького водоема, где плавали любимые грузинские рыбки и... я закрыла глаза, чтобы

не видеть поножовщины, а когда открыла их, они оба сидели за столом и мирно чокались

своим излюбленным кахетинским...

Купаемся в солнце. Купаемся в серных банях. Ходили через Верийский спуск в

старый город, в Закурье. А Кура быстрая и желтая. Уж в ней-то ни капельки не хочется

искупаться. То висячий балкон, то каменные сту-

76


пени крутой, карабкающейся на гору лестницы вдруг остро напомнят мне

Константинополь...

Наше пребывание в Тифлисе чуть не омрачилось одним происшествием. Как-то

уже к вечеру О.К.Туркул пришла за нами звать в кино. М.А. отказался, сказал, что

приляжет отдохнуть (он всегда спал после обеда, хотя уверял со своей милой

покупающей улыбкой, что он не спит, а „обдумывает" новое произведение). Я ушла в кино

и ключ от номера взяла с собой, заперев собирающегося спать Маку... Что-то мы с O.K.

немного задержались, и, когда подходили к „Орианту", я поняла: что-то произошло.

Пароконные извозчики, стоявшие вереницей у гостиницы, весело перекликались и

поглядывали на одно из окон. До предела высунувшийся из окна взъерошенный М.А.,

увидев меня, крикнул на весь проспект Руставели:

— Я не ожидал от тебя этого, Любаша!

Внизу, в вестибюле, на меня накинулся грузин-коридорный:

— Зачэм ушла? Зачэм ключ унесла? Он такой злой, такой злой. Ключ трэбует...

Ногами стучит.

— Так неужели второго ключа у вас нет?

— Второго нэт...

Та же О.К. привела нас на боковую улицу в кондитерскую и познакомила с

хозяйкой-француженкой,

а

заодно

и

с

ее

внучкой

Марикой

Чимишкиан,

полуфранцуженкой-полуармянкой, молодой и очень хорошенькой девушкой, которая

потом много лет была связана с нашей семьей. Ей выпала печальная доля дежурить у

постели умирающего писателя Булгакова в качестве сестры милосердия и друга...

Хотелось посмотреть город. М.А. нанял машину, и мы покатались вволю, а

вечером пошли в театр смотреть „Ревизор" со Степаном Кузнецовым. Недалеко от нас в

ложе сидела пожилая грузинка в национальном наряде: низкая шапочка надвинута на

лоб, по бокам лица спускаются косы. Сзади к шапочке приколота прозрачная белая вуаль.

Все в Тифлисе знали эту женщину — мать Сталина.

Я посмотрела первое действие и заскучала.

40


— Вот что, братцы, - сказала я Маке и Марике, — после Мейерхольда

скучновато смотреть такого „Реви-

77


зора". Вы оставайтесь, а я пойду пошляюсь (страшно люблю гулять по незнакомым

улицам).

Теперь самое время повернуть память вспять, в 1926 год — когда Мейерхольд

поставил „Ревизора". Мы с М.А. были на генеральной репетиции и, когда ехали домой на

извозчике, так спорили, что наш возница время от времени испуганно оглядывался.

Спектакль мне понравился, было интересно. Я говорила, что режиссер имеет право

показывать эпоху не только в мебели, тем более, если он талантливо это делает, а М.А,

считал, что такое самовольное вторжение в произведение искажает замысел автора и

свидетельствует о неуважении к нему. По-моему, мы, споря, кричали на всю Москву...

Уже начала мая. Едем через Батум на Зеленый Мыс.

Батум мне не понравился. Шел дождь, и был он под дождем серый и некрасивый.

Об этом я в развернутом виде написала в письме к Ляминым, но мой „цензор" — М.А. —

все вычеркнул.

Это удивительно, до чего он любил кавказское побережье — Батуми,

Махинджаури, Цихидзири, но особенно Зеленый Мыс, если судить по „Запискам на

манжетах", большей радости там в своих странствиях он не испытывал. „Слезы такие же

соленые, как и морская вода," — написал он.

Зеленый Мыс у него также упоминается в пьесе „Адам и Ева". Герой и героиня

мечтают стряхнуть с себя все городские заботы и на полтора месяца отправиться в

свадебное путешествие на Зеленый Мыс.


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Актеры

ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.


Сергей Дягилев

В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».


Путеводитель потерянных. Документальный роман

Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.


Герои Сталинградской битвы

В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.


Гойя

Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.