Новый школьный итальянско-русский словарь - [15]

Шрифт
Интервал

Словарь – это книга, которая объясняет значения слов. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке.

Dodici
Двенадцать

Dodici è un numero. Si scrive cosi: 12. Se a 10 si aggiunge 2, si ottiene dodici.

Двенадцать – это число. Оно пишется так: 12. Если к 10 прибавить 2, получится двенадцать.

Domanda
Вопрос

Ai bambini piace molto fare domande. Li interessa tutto ciò che li circonda.

Дети очень любят задавать вопросы. Их интересует всё вокруг.

Domandare
Спрашивать

Ai bambini piace fare molte domande. Sono interessati a tutto.

Маленькие дети любят задавать много вопросов. Их интересует всё на свете.

Domani
Завтра

Domani è il giorno che viene dopo oggi. Oggi è domenica, domani sarà lunedì.

Завтра – это тот день, который наступает после сегодняшнего. Сегодня воскресенье, завтра будет понедельник.

Domenica
Воскресенье

Domenica è un giorno della settimana. Viene dopo sabato e prima di lunedì. Di domenica la gente non lavora. Domenica è un giorno festivo.

Воскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.

Dondolare, andare in altalena
Качаться

A tutti i bambini piace andare in altalena. In ogni giardino ci sono vari tipi di altalene.

Все дети очень любят качаться на качелях. В каждом дворе есть различные качели.

Donna
Женщина

Quando una bambina cresce, diventa una donna.

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

Dormire
Спать

Le persone di solito si stancano di giorno e si riposano di notte. Gli scolari devono dormire almeno otto.

Люди обычно устают за день и ночью отдыхают. Школьники должны спать не менее 8 часов.

Dottore
Врач

Ai bambini non piace andare dal dottore perché hanno paura delle punture.

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Drago
Дракон

Il drago è un personaggio delle favole. Il drago è molto grande e forte e sputa fuoco. Nelle favole i principi e le principesse lottano sempre contro i draghi.

Дракон – это сказочный персонаж. Дракон очень большой и сильный. Он извергает огонь. В сказках с драконами всегда сражаются принцы и принцессы.

Due
Два

Due e un numero. Si scrive cosi: 2. Se ad uno si aggiuge uno si ottiene due.

Два – это число. Оно пишется так: 2. Если к одному прибавить один, получится два.

Е

Есо
Эхо

In montagna Jim ha gridato il suo nome. L’eco ha ripetuto per tre volte il suo nome.

Джим прокричал в горах своё имя. Эхо трижды повторило его имя в ответ.

Edificio
Здание

La nostra scuola si trova in un edificio molto vecchio.

Наша школа находится в очень старом здании.

Elefante
Слон

Gli elefanti sono degli animali molto grossi che vivono in Africa e in India. Hanno delle grandi orecchie e una lunga proboscide.

Слоны – очень крупные животные, живущие в Африке и Индии. У них большие уши и очень длинный хобот.

Elenco
Список

Giulia ha scritto in colonna i nomi dei suoi libri preferiti. Ha ottenuto un elenco dei libri. Lei ha fatto anche un elenco dei film che aveva già visto l’anno scorso.

Юля записала в столбик названия своих любимых книг. Получился список книг. Она составила также список фильмов, которые просмотрела в прошлом году.

Elettricità
Электричество

Senza elettricità non possono accendersi le lampadine, funzionare i frigoriferi, le lavatrici e i televisori.

Без электричества не могут гореть лампочки, работать холодильники, стиральные машины и телевизоры.

Elicottero
Вертолёт

L’elicottero è simile all’aereo solo che non ha le ali. Sopra la cabina dell’elicottero si trova l’elica. Quando l’elica incomincia a girare a grande velocità l’elicottero è pronto a decollare.

Вертолёт похож на самолёт, только у него нет крыльев. Над кабиной у него расположен пропеллер. Когда пропеллер начинает крутиться на большой скорости, вертолёт готов к взлёту.

Enigma
Загадка

L’enigma è qualcosa di molto misterioso ed inspiegabile. A volte i genitori parlano di cose enigmatiche per i bambini.

Загадка – это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.

Enorme
Громадный

Eric ha deciso di prepararsi un panino. Ha messo sul pane un pezzo di prosciutto, una salsiccia, un cetriolo, un pomodoro, una fetta di salame e ha coperto tutto questo con tre fette di pane. È venuto un panino enorme.

Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, кусок колбасы и накрыл всё это тремя кусками хлеба. Бутерброд получился громадным.

Entrambi/e
Оба

Igor ha due mani. Con le mani si infila gli stivali. Per infilare entrambi gli stivali, usa entrambe le mani.

У Игоря две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.

Entrare
Входить

La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.

Машина въехала в гараж через ворота.

Erba
Трава

Ogni estate mio nonno taglia l’erba nel nostro prato. L’erba diventa alta uguale e bella come un tappeto verde.

Каждое лето мой дедушка подстригает траву у нас на газоне. Она становится ровная и красивая, как зелёный ковёр.

Eroe
Герой

Passando davanti ad una casa, Pietro ha visto un incendio. Si è precipitato nella casa in fiamme ed ha portato fuori una piccola bambina. Il giorno dopo hanno raccontato sul giornale l’impresa di Pietro. Lui è diventato un eroe.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Домашние животные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


А как у вас говорят?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.