Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.

Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа. Каждая фамилия – своего рода загадка, и разгадать ее непросто. Попробуйте, и вы поймаете тот неповторимый миг истории, с которого начинается ваш род.

Жанры: Словари, Энциклопедии
Серия: Карманная библиотека словарей
Всего страниц: 109
ISBN: 978-5-17-046547-7
Год издания: 2008
Формат: Полный

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Зачем человеку фамилия

Рассказывают, что во время Великой французской революции произошел такой эпизод.

Судят некоего гражданина за принадлежность к врагам революции.

Председатель суда просит подсудимого назвать свою фамилию.

– Де Сен Сир, – отвечает тот.

– Но дворянства во Франции больше нет, – возражает судья, имея в виду частичку «де», означавшую принадлежность к высшему свету.

– Значит, я просто Сен Сир.

– Прошло время суеверий и святошества («сен» – святой).

– Что ж, согласен быть просто Сиром, – говорит подсудимый.

– Но «сир» – это обращение к королю, а у нас уже нет короля.

– В таком случае, – радостно восклицает подсудимый, – у меня вовсе нет фамилии, и я неподсуден.

Абсолютно обескураженный судья был вынужден отпустить человека без фамилии на свободу.

Этот курьезный случай очень наглядно показывает, как важно для человека, живущего в обществе, иметь фамилию. Без нее он – нечто неопределенное, бесправное, лицо без будущего, потому что именно фамилия – это богатство, которое оставляют в наследство даже самые нищие.

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество, фамилию. Это триединство складывалось постепенно, по времени процесс исчислялся веками. Сначала было имя. Потом отчество. Затем фамилия.

Само это слово – фамилия – тоже достаточно поздно вошло в наш язык. Происходит оно от латинского «семья». И основное назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.

Внедрил в русский быт это слово великий реформатор царь Петр I. Хотя как элемент именования фамилии существовали и раньше, только назывались прозвищами, прозваниями. В этом же значении иногда употреблялись слова «рекло» и «назвище». Недаром в царских указах о проведении переписи населения говорилось, что следует «записать всех людей, проживающих в таких-то местностях, по именам с отцы и с прозвищи», т.е., сказали бы мы теперь, по имени, отчеству и фамилии.

В различных общественных слоях фамилии появились в разное время.

Первыми в XIV–XV вв. обрели фамилии, естественно, князья, бояре. Давались они нередко по названиям их вотчинных владений: Тверской, Звенигородский, Вяземский...

В XVI–XVIII вв. формировались фамилии дворян. Среди них немало фамилий восточного происхождения, поскольку многие дворяне прибывали на службу к царю из чужих земель. Например, Антиох Дмитриевич Кантемир – один из основоположников русского классицизма и, конечно, дворянин, сын молдавского ученого и политического деятеля. Мы вроде и не воспринимаем эту фамилию как иноземную, между тем это перевод с тюркского Хан-Темир («темир» – железо).

В XVIII–XIX вв. обретали фамилии служилые и торговые люди. В них часто отражались географические понятия, но не в смысле владения ими, а по факту рождения: Архангельский, Веневитинов, Москвин...

В XIX в. начали складываться фамилии русского духовенства: Звонарёв, Дьяконов, Попов, Молитвин... Среди них – много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого, арабского и других языков. В основе многих фамилий – названия церквей и церковных праздников: Богоявленский, Троицкий, Успенский... В духовных учебных заведениях фамилии меняли не только для благозвучия, солидности, некоторой парадности, необходимых для будущих священнослужителей, но и потому, что «родные» фамилии учеников были, по мнению духовного начальства, очень уж «непотребными». И тогда Пьянков или Пьянов, к примеру, превращались в Собриевских (от латинского sobrius – ‘трезвый, трезвенник’).

Крестьяне – самая многочисленная часть населения России – не имели фамилий вплоть до конца XIX в., а некоторые вообще обрели их только в начале 30-х гг. XX в., когда началась всеобщая паспортизация. Хотя так называемые уличные, или деревенские, фамилии известны давно, они отличались определенной изменчивостью. Например, если главу семейства звали Данилой, все его чада и супруга именовались Даниловыми. Уходил Данила в услужение к полковнику – тут же все становились Полковниковыми. Возвращался с войны без руки, ноги – получал прозвище Инвалидов. Становился кузнецом – вся семья превращалась в Кузнецовых.

Помимо имен, даваемых при крещении, широко бытовали имена-прозвища, которые тоже служили основой для фамилий. Постоянством при этом не отличались ни те, ни другие. Уходил крестьянин в город на отхожий промысел, и писарь давал ему «бумагу», в которой записывалась одна из его «уличных» фамилий. Возвращался – к нему опять «прилипала» либо старая, либо новая фамилия-прозвище. Народ русский всегда был зубоскалист и приметлив, уберечься от прозвища, если ты чем-то выделяешься среди людей, было совсем не просто.

По фамилиям можно изучать сословную структуру России на протяжении веков. В них заключена вся общественная иерархия, все классовые и сословные различия. Можно проследить развитие ремесел и профессий, исследовать нравственные воззрения, пороки и добродетели.

Распознать смысл фамилий не так просто. Графов мог быть и владельцем титула, и крепостным, и слугой, и внебрачным сыном. Вообще фамилии, отражающие общественные и экономические отношения «хозяин – слуга», очень многозначны: Помещиков – и сам помещик, и принадлежащий ему крепостной; Лакеев – и сам лакей, и сын его, «выбившийся», как говорили, в люди.


Рекомендуем почитать
Суперпамять

Какие ассоциации вызывают у вас слова «улучшение памяти»? Специальные мнемонические техники, сложные приемы запоминания списков, чисел, имен? Эта книга не предлагает ничего подобного. Никаких скучных заучиваний и многократных повторений того, что придумано другими. С вами будут только ваши собственные воспоминания. Автор книги Мэрилу Хеннер – одна из двенадцати человек в мире, обладающих Сверхъестественной Автобиографической Памятью – САП (этот факт научно доказан). Она помнит мельчайшие детали своей жизни, начиная с раннего детства.По мнению ученых, исследовавших феномен САП, книга позволяет взглянуть по-новому на работу мозга и на то, как он создает и сохраняет воспоминания.


Идеальная кожа. Как сделать мечту реальностью

Гладкая упругая кожа — кто о ней не мечтает? Наша кожа — зеркало состояния организма и жизненного настроя. И чем раньше начать о ней заботиться, тем дольше сохранится ее молодость и здоровье. Ведь красота требует вовсе не жертв, а любви к себе. Никогда не поздно заняться собой.В этой книге собраны поистине уникальные средства и рецепты немеркнущей красоты. Здесь рассказывается о том, как грамотно ухаживать за кожей, быстро справляться с кожными проблемами, правильно подбирать косметику и о многом другом.


Великая Скифия

Историческая трилогия «У Понта Эвксинского» изображает эпоху античного Причерноморья в один из самых драматических ее периодов (III - II век до нашей эры). Многое в этом историческом романе является в значительной мере результатом творческих догадок автора. Но эти догадки основаны на изучении огромного материала.


Восстание на Боспоре

Историческая дилогия «У Понта Эвксинского» изображает эпоху античного Причерноморья в один из самых драматических ее периодов (III–II век до нашей эры). Многое в этом историческом романе является в значительной мере результатом творческих догадок автора. Но эти догадки основаны на изучении огромного материала.


Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Ругательства на 15 языках

Туризм в России приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова…Наш небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых россиянами стран мира.Возрастное ограничение: 16+.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новейший философский словарь

Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.