Новорожденная - [7]

Шрифт
Интервал

Билли. В койке! (Диври делает ей предостерегающие знаки, но Билли их не видит.)

М-с Хэджес(ошеломленно). В койке?

Билли. А вы как думали — всю ночь ногами махать. Утром только хрясь — в койку. И целый день как бревно.


М-c Хэджес, не находя слов, переглядывается с супругом.


Диври. Э-э… Миссис Брок имеет в виду, что здесь ее переутомили ночными пешеходными экскурсиями.


Хэджесы с облегчением смеются, понимая теперь слова Билли, как проявление особо изысканного чувства юмора. Эдди подает напитки. Билли показывает ему, что тоже хочет выпить. Эдди отрицательно мотает головой, возвращается к горке.


Хэджес. На этот раз вы должны осмотреть Вашингтон днем. Уверяю вас, здесь немало интересного.

М-с Хэджес. Жалко, что сейчас перерыв в работе Верховного Суда. Я могла бы вас туда провести. Это огромное впечатление.

Билли. Вот насчет суда это точно. Уж это я знаю. Меня в полицию сколько раз приводили. Такие впечатления — чума!

Диври(отчаянно спасая положение). Э-э… Видите ли… Миссис Брок одно время была в женском комитете по связям с полицией…

Хэджес(супруге). Слышишь, дорогая? Сколько раз я говорил, ты бы тоже могла заняться подобной общественной работой. Я вообще так считаю: женщины могут все. Вы согласны, миссис Брок?

Билли. Нет, насчет извращений я — против.


На балконе возникает Брок в новом костюме с гвоздикой в петлице. Весь — сияние.


Брок. Привет всем!

Диври. А вот и он.


Хэджес встает, его супруга тоже приподнимается с места.


Сенатор Хэджес. Гарри Брок.

Брок. Наконец-то, сенатор. Нам с вами давно уже пора лично познакомиться! (Долго трясет руку Хэджеса.)

Хэджес. Пора, пора.

Брок. А это, как я понимаю, миссис Хэджес.

М-с Хэджес. Совершенно верно.

Брок. Просто счастлив иметь честь. (Трясет руку м-с Хэджес.)

М-с Хэджес(потирая руку). Очень, очень приятно.

Брок. Да вы садитесь! Садитесь, сенатор.


Хэджесы садятся. Брок остается стоять. Эдди приносит ему бокал, отходит к горке.


Хэджес. Как добрались?

Брок. Отлично. Как всегда на своих четырех — на машине. По пути еще заехал в Балтимор. У меня ведь там склад.

Хэджес. Ах, вон что.

Брок. Да так, совсем маленький. По правде сказать, от него хлопот больше, чем толку, но мне он дорог. Это ведь второй склад, который я купил. До него-то у меня был всего один.

Хэджес. И сколько же у вас всего отделений теперь?

Брок. А хрен его знает! (Осекается. Смущенно глядя на м-с Хэджес.) Виноват…

М-с Хэджес(великодушно). О, ничего страшного!

Брок(Хэджесу). Сам не знаю, за что я люблю этот склад. Но там у меня всегда какое-то такое чувство… Ну, вы понимаете…

Хэджес. Я вижу, вы сентиментальный человек!

Брок. Да, это есть.

М-с Хэджес. Ну и что ж, сентиментальностью грешат многие гомо сапиенс, не правда ли, миссис Брок?

Билли. Да чего там — многие. Вообще — гомосек на гомосеке!

Брок(не замечая ужаса Хэджесов). Точно! Ко мне тут недавно в баре пристал один… (Замечает страшный взгляд Диври, понимает, что из-за Билли ляпнул не то, и в смятении меняет тему.) Да… Так что у вас сейчас делается в сенате? Есть что-нибудь интересное?

Хэджес. Ну что вы, сплошная рутина.

Брок. Да уж. С кем бы я не поменялся местами, так это с вами. Небось, голову морочит каждый, кому не лень.

Хэджес. Что делать, это часть работы.

М-с Хэджес. Миссис Брок, а вы играете в бридж?

Билли. Нет, я только в очко.

М-с Хэджес. Простите?

Билли. В очко. А то в джин. Там думать не надо.

М-с Хэджес. Ах так… А то я хотела вас пригласить. Мы здесь иногда устраиваем девичник, играем в бридж. Очень славно.

Билли. Нет, спасибо. В бридж-то я не умею.

Брок(из-за спины м-с Хэджес, сумрачно глядя на Билли). Захотела б, так сумела бы!

Билли(склочно). Не сумела бы!

Брок(перекрывая ее). Еще как сумела бы! (Улыбаясь, м-с Хэджес.) Она и в джин- то… (Яростный взгляд на Билли.) Она и в джин-то не умела, пока я не научил. А теперь сама меня обставляет. (Еще один убийственный взгляд на Билли.)

Диври. Норвал, как у вас завтра со временем? Мы с Гарри хотели бы заехать, обговорить кое-что. Часов в десять.

Хэджес(поколебавшись). Да… Но, пожалуй будет лучше, если я сам заеду к вам. Мне ведь все равно по дороге, вы понимаете…

Диври. Разумеется.

Брок. Сенатор, мы все понимаем. Ваше здоровье!


Брок и Хэджес поднимают бокалы. Диври закуривает. Билли внезапно встает с места.


Билли(м-с Хэджес). Дорогая!.. (Пауза.) Может, вам хочется руки помыть, или там вообще?


Брок и Хэджес судорожно пьют. Диври яростно дымит.


М-с Хэджес потрясена.


М-с Хэджес(почти беззвучно). Нет… Благодарю вас…


Билли с томным видом поднимается по лестнице. В гнетущей тишине Эдди забирает у Брока пустой бокал, ставит его на горку, выходит через служебную дверь.


Диври(Хэджесу). Скажите, а что у вас вечером в пятницу? Вы не заняты?

Хэджес. Кажется, нет. (Супруге.) У нас ведь пятница свободна?

М-с Хэджес(с большим достоинством). Мы могли бы ее освободить.

Брок(садясь на диван подле м-с Хэджес, бормочет). Дура чертова…

Диври. Мы хотим устроить небольшой ужин. Пригласить кое-кого. Тут есть люди, с которыми я бы хотел познакомить Гарри.

Хэджес. И которые, без сомнения, будут счастливы познакомиться с ним.

Брок(скромно). Да что вы, сенатор. Я всего лишь простой мусорщик.


Еще от автора Гарсон Кэйнин
Крыша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.