Новая прекрасная жизнь - [5]

Шрифт
Интервал

– Какая авиакомпания? – уныло спросил он, вглядываясь в испещренные мелким шрифтом листочки.

– «Эйр Канада» для тех, кто прибывает с Севера, и «Дельта» для всех остальных, – невозмутимо ответила Кэрол. – Обратите особое внимание на время прибытия каждого рейса в Палм-Бич, потому что организовывать встречу в аэропорту придется вам и вашим людям.

Дэвид с трудом сдержался, чтобы не застонать. Предстоящая работа приводила его в ужас, но меньше всего ему хотелось расписываться перед этой девушкой в своей беспомощности. Дэвид не мог не признать, что испытывает в обществе Кэрол какое-то мальчишеское стремление показать себя с лучшей стороны. Но, словно в насмешку, судьба раз за разом ставила его перед ней в неловкое положение.

Впрочем, до сих пор у Дэвида не возникало трудностей с девушками. Море обаяния и в меру наглости – пока что этот рецепт действовал безотказно, позволяя исправить любую случайно допущенную ошибку.

Он свел брови, придавая себе сосредоточенный и серьезный вид.

– Вы уже забронировали для гостей номера в «Виктории»?

В глазах Кэрол мелькнуло странное выражение, и она ответила:

– Боюсь, это обошлось бы нам слишком дорого. Гораздо выгоднее снять на неделю помещения в отеле «Парадиз». Он всего в двух шагах от нашего отеля, а цены там намного ниже...

Дэвид в замешательстве уставился на девушку. Некоторое время Кэрол стойко выдерживала этот взгляд. Но, очевидно, на лице Дэвида был написан такой откровенный ужас, что в конце концов она не удержалась и прыснула.

– Разумеется, это была шутка, – произнесла она, утирая выступившие на глазах слезы.

– Я так и подумал, – без тени юмора отозвался Дэвид, с интересом наблюдая, как колышется в такт приступам смеха ее грудь: вверх-вниз, вверх-вниз... – Так что у нас с номерами? – повторил он, с трудом отрываясь от завораживающего зрелища.

– Весь третий этаж в распоряжении наших гостей, – весело сказала Кэрол. – И разумеется, президентский люкс для мистера Мэттьюса.

– Он прилетает в понедельник?

– Нет, он хочет прибыть в среду, прямо к началу церемонии. И он не летит на самолете.

– Что вы хотите этим сказать? – поднял брови Дэвид.

Кэрол пожала плечами с видом полнейшего безразличия.

– Мистер Мэттьюс собирается провести уикенд на побережье, если я не ошибаюсь, в Майами, и поедет оттуда на своем новом мотоцикле.

Дэвид открыл рот, но тут же закрыл его, проглотив все, что собирался сказать, откашлялся и помотал головой, чтобы привести в порядок мысли. Убедившись, что эта попытка ни к чему не привела, он с немым вопросом уставился на Кэрол.

Та подняла глаза к небу с видом молчаливой покорности судьбе.

– Вам не кажется, что во всем этом есть что-то ненормальное? – трагически вопросил Дэвид.

– Что вы имеете в виду? – Теперь в тоне Кэрол вновь звучала холодная вежливость хорошо вымуштрованной секретарши.

– Ни один человек в здравом рассудке не потащится летом в такую даль своим ходом, когда есть самолеты.

– Если вам интересно знать, – заявила Кэрол, – я собираюсь ехать в Палм-Бич на своей машине и не вижу в этом ничего странного. Надеюсь, я вам больше не нужна, мистер Мэттьюс?

Дэвиду предоставлялась последняя возможность наладить отношения с Кэрол Тернер. Да, она была не совсем в его вкусе, но он никогда не считал свой вкус чем-то вечным и неизменным. К тому же она явно нуждалась в дружеской поддержке. Похоже, в последнее время ей приходилось слишком мало смеяться и слишком много работать. Наконец она просто была хорошенькой, и одного этого было достаточно, чтобы попытать счастья.

– Неужели вы бросите меня одного сражаться с этим бумажным монстром? – шутливо спросил он.

– Если это задание кажется вам слишком трудным, – ледяным тоном ответила Кэрол, или у вас есть более важные дела... – ее взгляд остановился на все еще лежащем на столе снимке, – я передам его кому-нибудь другому.

Ее рука уже тянулась, чтобы забрать со стола папку.

– Один вопрос, мисс Тернер, – сказал Дэвид, поднимаясь с кресла и становясь так, чтобы стол перестал быть преградой между ним и Кэрол.

Она посмотрела на него с выражением безграничного терпения на лице.

– Да, я слушаю вас, – произнесла Кэрол тем усталым тоном, каким учитель разговаривает со старательным, но безнадежно тупым учеником.

– Какого цвета у вас глаза?

Удар был сильным и попал в цель. Кэрол мгновенно вспыхнула, залившись краской до самых ушей. Непроизвольно она сняла очки, и ее глаза – теперь Дэвид совершенно четко видел, что они темно-серые, – стали вдруг огромными и приобрели какое-то беззащитное выражение. Он буквально физически ощущал, как в глубине их рождается и крепнет паника.

– Прошу прощения, но мне нужно идти, – с излишней, может быть, резкостью произнесла Кэрол и, не дожидаясь ответа, устремилась к выходу.

– Решительно, весь мир сошел с ума! – бросил Дэвид в удаляющуюся спину. Спина вздрогнула и на мгновение утратила свою прямизну.

Затем дверь захлопнулась, оставив его печально размышлять о неожиданных причудах пожилых дельцов и молоденьких секретарш.

***

Кэрол прихлебывала горячий чай и с удовольствием оглядывала свою кухню. Все здесь было так, как нужно. Голубые занавески на окнах, горшки с цветами на подоконнике, маленькая плитка с яростно кипящим чайником и резная деревянная полочка для чашек и тарелок. Двух тарелок и двух чашек. Просто на всякий случай, сказала она себе, вдруг одна разобьется.


Еще от автора Холли Уорнер
Мне снилась любовь

На пустынном острове, затерянном в Карибском море, двое — он и она. Он богат, известен, пользуется успехом у женщин. Она же — его пленница.Первая встреча с этим человеком произошла несколько лет назад и породила в душе девушки всепоглощающую, непобедимую любовь, но на ее чувство он ответил холодным презрением. Героиня пыталась смириться со своей участью, но забыть любимого оказалась не в силах.И вот новая неожиданная встреча через пять лет…


Дикая кошка

Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – прелестной хрупкой англичанки и мужественного гордого испанца. Сразу же между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя настоящей любви? Чтобы понять это, герои романа должны преодолеть много препятствий: свои амбиции, самоуверенность, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний… Удастся ли им это? Прочтите предлагаемый роман и узнаете.


Укрощение любовью

Что может быть общего у скромной молодой женщины-врача с хищным, властным и неотразимым южноамериканским магнатом, кроме сомнительного родства и несомненного влечения друг к другу? Героям предстоит пройти целый ряд испытаний на пути к развязке их напряженных взаимоотношений, к взаимной любви, нежности и заботе.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?