Норвежская рулетка для русских леди и джентльменов - [15]

Шрифт
Интервал

А затем как-то совсем неожиданно удалось подружиться с вечно поддатыми пастухами – трактористами по совместительству из близлежащего совхоза и почти каждый день получать от них напрокат прехорошенькую шуструю лошадку. Я же им помогала за лошадьми ухаживать: мыть, корм подносить, конюшню чистить; все это радовало необыкновенно.

Пастухи отчего-то обожали целовать мои руки толстыми своими, немного слюнявыми губами и при этом заискивающе заглядывать слезящимися от умиления, белесыми от солнца, часто моргающими от алкоголя, но добрейшими голубыми глазами в мои, в те годы ярко-ярко синие с голубыми же белками очи, обрамленные угольно-черными, прямыми, как острые копья, ресницами.

Я являлась к ним в сарай поутру как можно раньше, сразу же, как удавалось отвязаться от завтрака и от требований часто ворчащей бабушки. Обычно меня сопровождали мои верные друзья – собаки Кучум и Тайга. Собаки были братом и сестрой – наполовину овчарки, наполовину волки. Так всем рассказывал их хозяин – сторож садоводческого товарищества и житель близлежащей деревни. Полуволков он держал для острастки воров, которые часто норовили выкрасть из дачных домишек запасы хозяйской водки, металлические корыта, оцинкованные ведра, топоры, пилы и стамески.

Четвероногие мои друзья действительно выглядели весьма устрашающе и совсем не умели лаять, а только выть; но я их любила и баловала: по пузику почесать или за ушками, конфетку принести или кусочек сахара. Собачья парочка отвечала мне полной преданностью и взаимностью. Мне казалось, что поскольку летом дачи кишмя кишат дачниками, то и грабители должны находиться в отпусках, копаться в грядках или загорать-купаться. В самом деле, ну не лень ли им кого-нибудь грабить в такую вот почти африканскую жару, когда леса и торфяные болота воспламеняются быстрее спичек, а обычные булыжники раскалены сильнее сковородок на плите? Так что я имела смелость самовольно спускать собачек с цепи и уходить с ними в леса гулять, как бы игнорируя мягкие предупреждения сторожа бабушке на то, что псины эти могут быть опасными для людей. Бабушка моя устала наказывать меня за самовольство, а именно запирать в комнате на втором этаже нашего дома на весь бесконечно долгий и бесконечно прекрасный летний день. Маме она каждый раз жаловалась, что за ее великие грехи ей достался такой неспокойный, непослушный ребенок. Всем же, у кого грехов на душе не было, доставались «дети как дети».

Да, видно, сильно грешна, грешна и неспокойна была моя бабушка, незабвенная Таисия Андриановна. Но зачем же она так нервничала, в самом деле? Прекрасные, меланхоличные, сидящие на ветвях в лунные ночи русалки могли бы быть наиболее опасными для меня существами; однако даже самая короткая со мной встреча моментально дала бы им полное понимание, что это живое, любопытное, шумное, своевольное и своенравное дитя, да к тому же с неистребимо золотистой от рождения кожей, совсем не годится в бледные, печальные, призрачно прозрачные и размыто очерченные лесные девы. Конечно же, я сама немного опасалась космато-нечесаных леших, кривых болотных кикимор, ведьм с костяными костылями и раздутых до безобразия, студенисто-зеленых водяных с выпученными от вечного удивления глазами без зрачков, но совхозные пастухи накрепко убедили меня, что такой красивый, застенчивый, ласковый, но и волевой при этом ребенок, как я, с такими дивными шелковистыми волосами пшеничного цвета и тугими, как наливные яблочки, румяно-загорелыми щечками быстренько наведет мороку на нечистую силу и живо поставит на службу своим многочисленным хотениям-велениям всю болотно-лесную нежить.

Любимую вороную кобылку с аккуратной челочкой, белой звездочкой на лбу, в белых гамашах на бабках стройненьких невысоких ножек звали Дочкой. Ей еще и двух лет не исполнилось, и была лошадка резвой, веселой, спокойно-надежной и очень ласковой. В жизни своей я не встречала более ласкового создания ни до нее, ни после. Для Дочки у меня всегда был припасен либо сахарок, либо кусочек черного хлеба с солью. Шустрая моя подружка мягко касалась теплыми милыми губами моих рук, грациозно-кокетливо изгибала круп, поводила ровненькими ушками, довольно постукивала передним копытом и приветственно помахивала красиво стриженным девичьим хвостом, словно бы веером в дворянском собрании. На ней я обожала гонять вдоль и поперек посаженных еще в прошлом веке липовых аллей – последнем напоминании о давным-давно сожженном дворянском поместье и воображать себя прекрасной принцессой-амазонкой. Собачки мои резво и весело гонялись за игривой Дочкой; повизгивая, подвывая от великой собачьей радости, а иногда выдавая сиплый кашель вместо лая. Ни с чем не сравнимое чувство ликующего восторга при каждом подскоке в седле, при каждом Дочкином переборе-переступе копытцами привычно охватывало без остатка всю душу и все тело.

Ветер, такой гордый и сильный и ласковый, порывами бил в лицо, и, вторя ему, тело мое в унисон заливали горячие волны света, особенно жаркие с внутренней стороны бедер, там, где ближе к седлу. Душа же словно бы со стоном освобождения вырывалась наружу и начинала парить рядом, одновременно сверху, сбоку и впереди. Я же сама принималась как можно громче вопить всегда одну и ту же песню:


Еще от автора Наталья Е Копсова
Русская жена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Каллиграфия страсти

Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.


Реинкарнация. Авантюрно-медицинские повести

«Надо жить дольше. И чаще,» – сказал один мудрый человек.Трудно спорить. Вопрос в другом: как?!И создатель вроде бы от души озаботился: ресурсы органов и систем, говорят, на века пользования замыслены…Чего же тогда чахнем скоропостижно?!«Здоровое, светлое будущее не за горами», – жизнеутверждает официальная медицина.«Не добраться нам с вами до тех гор, на полпути поляжем», – остужают нетрадиционщики. «Стратегия у вас, – говорят, – не та».Извечный спор, потому как на кону власть, шальные деньги, карьеры, амбиции…И мы, хило-подопытные, сбоку.По сему видать, неофициальная медицина, как супротивница, по определению несёт в себе остроту сюжета.Сексотерапия, нейро-лингвистическое программирование (гипноз), осознанный сон, регенерация стволовыми клетками и т.


Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Мы встретимся...

Посвящается Дине Дурбин - актрисе, певице. Жене, матери, хозяйке дома. Просто человеку. Ее история потрясающа, необычна, во многом уникальна. Этот рассказ - мой скромный посильный подарок ей и тем, кто помнит. Для лучшего понимания рассказа стоит знать биографию Дины хотя бы поверхностно.


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


Сборник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.