Ночной Охотник - [25]
Подойдя к машинам, одной из которых был «Ровер» последней модели, а другой – «Ягуар» пятилетней давности, Саманта небрежно сказала:
– Я отвезу всех в «Ровере», дорогой. А ты и Рио берите «Ягуар».
Выскользнув из объятий мужа, она достала ключи.
Морган посмотрел на жену и сказал предостерегающе:
– Сильно на газ не жми.
– Морган, перестань! У меня совсем нет желания вывалить всех в кювет.
Британский акцент Саманты, который всегда был заметен, когда она волновалась, рассмешил Моргана. Тем не менее он заявил:
– Поеду следом.
Затем он кивнул Рио, приглашая его в машину.
– Сэм плохой водитель? – поинтересовался Рио.
– Сэм превосходный водитель, – возразил Морган, усмехаясь. – Но она также превосходный лихач. – Он покачал головой. – Я понятия не имею, что находит на нее, но стоит ей оказаться за рулем, она будто воображает себя индейцем, преследующим на лошади свою добычу.
Замечание Моргана вызвало у Рио улыбку.
– Я много слышу о Сэм в последнее время, – произнес Рио, пристально посмотрев на друга.
– Что именно?
Морган метнул на Рио быстрый настороженный взгляд.
Рио улыбнулся.
– В основном о том, какая красивая у Моргана Вэйда жена. Я бы сказал, что кто-то явно ее недооценивает.
– Верно. – Морган засмеялся, не отрывая глаз от дороги и машины, идущей впереди.
– Я слышал, что ты чуть не потерял ее несколько лет назад, – продолжал Рио. – При родах, не так ли?
– Да. – Было видно, как Морган напрягся всем телом, у него изменился даже голос. – Мне еще никогда не было так страшно, Рио, – признался он, содрогнувшись при воспоминании о тех днях. – У меня было желание убить всех, кто мешал нам быть вместе, даже врачей и сестер. – Глубоко вздохнув, он успокоился. И тут же улыбнулся: – Я готов был госпиталь взорвать.
– Ты любишь ее? – спросил Рио, зная ответ заранее.
– Нет, старина, я не просто люблю ее, – улыбаясь, произнес Морган. – Я боготворю землю, по которой она ступает. Может, это звучит слишком высокопарно…
Они замолчали на несколько минут, каждый погруженный в свои мысли. Морган мечтательно улыбался, думая о жене. Рио, нахмурившись, пытался постичь, в чем сила любви. Существует ли романтическая любовь в действительности или его друг живет иллюзиями? Перед глазами Рио возник образ Кортни, ее спутанные волосы, ее горячий рот и страстное тело. Сбросив наваждение, Рио спросил:
– Кто родился? Мальчики?
– Угу, – подтвердил Морган, рассмеявшись затем. – Это настоящие чертенята. Сара здорово избаловала их.
Рио понял, что Морган имел в виду свою экономку, которая работала у Вэйдов с незапамятных времен. После того как в автомобильной катастрофе погибла мать Моргана, Бетти, Сара стала ему второй матерью.
– Как Сара? – спросил Рио и улыбнулся, вспомнив эту единственную из женщин, которая осмеливалась критиковать его образ жизни.
– Командует, как всегда. – Морган печально улыбнулся. – Хотя она немного сдала после того, как похоронила Джейка.
Рио понимающе кивнул. Сара была предана своему мужу Джейку. Он был отличный человек. Рио, вздохнув, достал из внутреннего кармана пачку сигарет, распечатал ее и протянул, предлагая Моргану.
– Да, он был добрый и простой, – сказал Морган, взяв сигарету. Затянувшись, он обронил: – И ушел он из жизни легко. Доктор сказал, что он умер до того, как упал.
– Бывает, люди умирают долго и мучительно, – заметил Рио.
– И ты был свидетелем тому, не так ли? – понимающе посмотрел Морган.
Рио цинично улыбнулся:
– Я видел смерть в глаза много раз. Это всегда тяжело. – Выпустив дым, он продолжил: – Многое зависит от судьбы, но конец у всех один.
Помолчав, он затем со злостью проговорил:
– Мне следовало прикончить тех троих ублюдков в горах.
– Они ее изнасиловали, Рио? – осторожно спросил Морган.
– Нет, – уверенно ответил Рио. – Они били ее, издевались над ней, но не изнасиловали, нет.
Он вспомнил стройное тело Кортни, все в синяках и ссадинах, с кровоподтеками от веревок на руках и ногах. Он смял сигарету, но немедленно закурил другую. Затем, терзаемый мыслями, которые воскресили прошедшие события, он задал вопрос:
– А что с исчезнувшими бандитами?
Морган пожал плечами:
– Был четвертый.
– Не напоминай мне об этом, – с отвращением в голосе попросил Рио. – Это моя промашка.
– Ты сделал все, о чем тебя просили, – сказал Морган, заметивший перемену в голосе друга. – Полиция найдет их.
– Я надеюсь. – Рио немного расслабился и спросил более спокойно: – Какие версии?
– Полиция предполагает, что по каким-то причинам четвертый отправился в горы, и, после того как он освободил своих сообщников, они дали деру к мексиканской границе.
Морган плавно затормозил, останавливаясь возле «Ровера».
– Будем надеяться, что их отыщут, тем более есть их приметы.
– Надеюсь, – тихо повторил Рио, наблюдая, как Кортни выходила из машины, о чем-то оживленно рассказывая. Даже аккуратно забранные вверх волосы Кортни отливали золотом в лучах заходящего солнца. Рио почувствовал непреодолимое желание вынуть одну за другой все шпильки из ее волос и подставить руки под золотой поток.
– Рио?
Голос Моргана вернул Рио к реальности.
– Я сейчас иду, Морган, – ответил он, покидая машину.
– Я испугался, что ты заснешь, – сказал Морган, пока они подходили к большому старинному дому. – Я прекрасно знаю твои способности сразу отключаться.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые, им не дано.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые им не дано.
Беннет Гэнстер молодой бизнесмен, он красив, обаятелен и вполне доволен жизнью. Одно лишь отравляет ему существование – желание матери во что бы то ни стало его женить. И тогда он уговаривает милую, но совсем ему незнакомую девушку сыграть роль его невесты, пока мать не оправится от тяжелой болезни. Если бы он только знал, чем обернется для него эта ложь!
Ее жизнь не состоялась, брак распался. Пытаясь скрыться от всего света в поисках покоя и одиночества, Тина Меррит приезжает в свой дом на берегу залива. Но ей не удалось сбежать от Дирка Тенджера, человека, которого она ненавидела и которому отдала когда-то свое сердце. Сумеет ли она противостоять его бешеному напору, ведь, чтобы добиться ее любви, Дирк готов пойти на все…
Могла ли подумать Алисия, что знаменитый профессор истории, на лекции к которому она так стремилась, окажется обаятельным молодым человеком. И уж тем более она никак не ожидала, что их случайная встреча закончится вспышкой безумной страсти, совладать с которой они не смогут. И счастье казалось так близко, но судьба разлучила их. Остро переживая разлуку с любимым, Алисия неожиданно встречает человека, похожего на него как две капли воды…
Все складывается хорошо у Кэтрин Экер — у нее двое прекрасных детей, интересная работа. Лишь в личной жизни пустота — рано овдовев, Кэтрин так и не нашла себе мужчины по сердцу. Страх перед грядущим одиночеством заставляет ее принять предложение богатого бизнесмена Мэтью Мартина. Неожиданно вспыхнувшая страсть к собственному мужу полностью меняет ее жизнь.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…