Ночной Охотник - [24]
Несколько часов спустя Кортни мирно дремала в кресле личного самолета Моргана Вэйда. Рио показалось, что девушка очень бледна. Что-то беззащитное было во всем ее облике. Это мучило его.
После пережитого в горах Кортни нуждалась в отдыхе, притом в длительном. Вместо этого он предложил ей заняться любовной гимнастикой.
Морган послал самолет в Техас еще утром. По мнению Рио, в этом нужды не было. В его распоряжении находился собственный самолет, пусть не «Марджет», но и не хуже. Но Морган настаивал, и Рио не стал противиться.
Он не мог примириться с другим. Полицейские сообщили, что в хижине в горах, куда они нагрянули ранним утром, им не удалось обнаружить даже следов присутствия людей или животных. Рио не был новичком по части вывода из строя людей. Он не сомневался в том, что без посторонней помощи похитители не смогли бы никуда уйти. Все указывало на то, что в этой банде существовал еще кто-то, четвертый, и Рио следовало это учесть. Черт! Он злился на себя. Как он мог выпустить это из виду? Конечно, должен быть четвертый, связник.
Допустить такую непростительную оплошность! Рио с мрачным видом покачал головой. Затем, понимая, что все эти переживания бесполезны, он закрыл глаза и провалился в забытье.
Спустя некоторое время он проснулся от легкого прикосновения руки Кортни.
– Мы вот-вот приземлимся, Рио, – ласково произнесла девушка, когда он открыл глаза. – Самолет заходит на посадку.
Через несколько минут самолет выруливал к небольшому зданию.
У ангара стояла группа людей. Рио сразу же увидел Моргана, просто потому, что тот был значительно выше всех остальных. На голове у него была любимая андалузская шляпа с плоскими полями. Затем Рио обратил внимание на женщину с огненно-рыжими волосами. Он узнал Саманту. Двое других были не знакомы ему, но их хорошо знала Кортни.
– Это мой отец рядом с Самантой, – пояснила девушка. Вздохнув, она добавила: – И Филипп.
Рио догадался обо всем, тем не менее как бы между прочим поинтересовался:
– Ваш брат?
Кортни повернулась к нему и твердым голосом произнесла:
– Нет. Это мой жених.
– Вижу.
– Нет! Рио, я…
– Я все понимаю, мисс Смит, – грубовато оборвал ее Рио. – Вернемся к действительности, а что было между нами, будем считать недоразумением.
Он пожал плечами, показывая, что не нуждается в каких-либо объяснениях. Самолет заглушил двигатели, и Рио, отстегнув ремни, встал.
– Вас ждут. – Он церемонно поклонился. – Пожалуйста, мисс Смит.
Затем Рио выпрямился и последовал вслед за Кортни к выходу.
Рио захлестнули эмоции. Лишь Морган поблагодарил Рио улыбкой. Рио ответил кивком головы.
Стоя поодаль, он холодным оценивающим взглядом окинул высокого представительного господина, заключившего Кортни в свои объятия. Это был отец девушки.
– Моя дорогая, – повторял Чарльз, растерявшись от слез, которые невозможно было скрыть. – Я очень боялся за тебя.
Кортни что-то ответила ему, и Чарльз пристально посмотрел ей в лицо.
– У тебя все в порядке? Ты не пострадала? – с беспокойством спросил он ее.
– Я в порядке, отец, – заверила его Кортни. – В самом деле.
– Кортни?
Глаза Рио устремились на стройного светловолосого молодого человека.
– О, Филипп! – Повернувшись к нему, Кортни шагнула в его объятия. – Я рада видеть тебя.
Каждый мускул напрягся на лице Рио при виде того, как Филипп обнимает девушку. Когда Рио заметил, как Филипп что-то говорит Кортни, в нем вспыхнула ненависть, готовая лишить его рассудка. Саманта в этот момент подошла к кузине.
– Пожалуйста, Филипп, дайте мне ее обнять! – воскликнула Саманта, плача от радости.
Рио несколько расслабился, видя, что Филипп отпустил Кортни и передал свою невесту в руки кузины.
От Саманты Кортни подошла к Моргану, который, притянув ее к себе, прошептал, что рад ее возвращению. Рио наблюдал за девушкой, которая, смеясь, что-то говорила Моргану, и не заметил, как к нему подошел ее отец.
– Мистер Маккорд?
– Да?
Рио перевел взгляд с Кортни на человека, которому она была обязана своим появлением на свет.
– Чарльз Тремайн-Смит, сэр. – Характерный британский акцент выдавал волнение. – Боюсь, что никогда не смогу отблагодарить вас должным образом за все, что вы сделали, – сказал пожилой человек, протягивая Рио руку.
Пожимая бледную тонкую руку, Рио был удивлен, почувствовав крепкое рукопожатие в ответ.
– Вы мне ничем не обязаны, сэр. Я рад, что смог вам помочь, мистер Тремайн-Смит, – сдержанно произнес Рио.
– Пожалуйста, зовите меня Чарльз, мистер Маккорд, – искренне произнес отец Кортни.
– Тогда меня – Рио.
– Почему мы все еще здесь? – спросил Морган, целуя Кортни в лоб. – Давайте уйдем с солнцепека. – Он обнял одной рукой Кортни, а другой привлек к себе Саманту. – Для такого случая у меня есть прекрасное шампанское.
И, сверкнув неотразимой улыбкой, перед которой бессильны были многие женские сердца, Морган повел всех к машинам, стоящим у ангара.
Рио собрался было объявить о своем намерении немедленно возвратиться на ранчо, как Чарльз, словно угадав его мысли, заявил:
– Пожалуйста, Рио. – Чарльз приветливо кивнул. – Лишь благодаря вам мы можем отпраздновать эту встречу.
От Рио не ускользнуло, с каким раздражением отнесся к этому Филипп. Вежливо улыбнувшись, он пошел рядом с отцом Кортни. Лишь тот, кто хорошо знал его, мог догадаться, что скрывается за этой улыбкой.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые, им не дано.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые им не дано.
Беннет Гэнстер молодой бизнесмен, он красив, обаятелен и вполне доволен жизнью. Одно лишь отравляет ему существование – желание матери во что бы то ни стало его женить. И тогда он уговаривает милую, но совсем ему незнакомую девушку сыграть роль его невесты, пока мать не оправится от тяжелой болезни. Если бы он только знал, чем обернется для него эта ложь!
Ее жизнь не состоялась, брак распался. Пытаясь скрыться от всего света в поисках покоя и одиночества, Тина Меррит приезжает в свой дом на берегу залива. Но ей не удалось сбежать от Дирка Тенджера, человека, которого она ненавидела и которому отдала когда-то свое сердце. Сумеет ли она противостоять его бешеному напору, ведь, чтобы добиться ее любви, Дирк готов пойти на все…
Могла ли подумать Алисия, что знаменитый профессор истории, на лекции к которому она так стремилась, окажется обаятельным молодым человеком. И уж тем более она никак не ожидала, что их случайная встреча закончится вспышкой безумной страсти, совладать с которой они не смогут. И счастье казалось так близко, но судьба разлучила их. Остро переживая разлуку с любимым, Алисия неожиданно встречает человека, похожего на него как две капли воды…
Все складывается хорошо у Кэтрин Экер — у нее двое прекрасных детей, интересная работа. Лишь в личной жизни пустота — рано овдовев, Кэтрин так и не нашла себе мужчины по сердцу. Страх перед грядущим одиночеством заставляет ее принять предложение богатого бизнесмена Мэтью Мартина. Неожиданно вспыхнувшая страсть к собственному мужу полностью меняет ее жизнь.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…