Ночь в «Восточном экспрессе» [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Песня в исполнении «Баха мен», музыкальной группы из Нассау, столицы Багамских островов. — Здесь и далее примеч. пер.

2

«Морган» — марка спортивного автомобиля одноименной фирмы.

3

Название «Бридж-Хаус» можно перевести как «Дом у моста».

4

Дорсодуро — один из шести исторических районов Венеции.

5

Риад — традиционный марокканский дом или дворец.

6

«Летрасет» — фирменное название листов с буквами, цифрами и знаками, которые можно перевести на любую поверхность; выпускаются одноименной компанией.

7

«Каунтинг кроуз» — американская рок-группа из Беркли, штат Калифорния.

8

«Гави ди Гави» — известное итальянское белое вино, производимое в регионе Пьемонт.

9

Большое Яблоко — прозвище города Нью-Йорка.

10

Блэкпул — популярный парк в графстве Стаффордшир: аттракцион «американские горки», канатная дорога, детская железная дорога и т. п. — и город-курорт в Англии, в графстве Ланкашир соответственно.

11

Один стоун равен 6,34 кг.

12

Сад Англии — графство Кент, славится своими фруктовыми садами.

13

Биполярное расстройство — новое, с 1993 года, название маниакально-депрессивного психоза.

14

«Короткая встреча» — фильм английского режиссера Дэвида Лина (1945), история платонической любви домохозяйки Лоры и доктора Алека.

15

Венецианское окно — большое окно, обычно из цельного стекла.

16

Пуйи-фюме — белое французское вино.

17

Жевре-шамбертен — известное французское красное сухое вино.

18

Свенгали — сильный человек, подчиняющий своей воле другого и открывающий в нем скрытые таланты, по имени зловещего гипнотизера, героя романа «Трильби» Джорджа Дюморье (1894).

19

Брэнсон, Ричард — британский миллиардер (р. 1950), успешно занимавшийся в том числе звукозаписывающим бизнесом.

20

Макарон — французское миндальное печенье.

21

Бьюкенен, Дейзи — персонаж романа Ф. С. Фицджералда «Великий Гэтсби» (1925).

22

Динь-Динь — фея из сказки Джеймса Барри «Питер Пэн» (1904).

23

Хайди — маленькая героиня фильма «Альпийская сказка», режиссер Пол Маркус (2005).

24

Шассань-монраше — одно из величайших французских белых вин.

25

Гластонберийский фестиваль современного исполнительского искусства, проводящийся с 1970 года неподалеку от города Гластонбери в Великобритании.

26

Биркин, Джейн (р. 1946) — англо-французская актриса кино и театра, популярная певица; Чанг, Алекса (р. 1983) — британская телеведущая, модель и редактор британского журнала «Вог».

27

Дражайшая (ит.).

28

Средник — средний поперечный брусок в оконных рамах или филенчатых дверях.

29

Скуола — в архитектуре венецианской школы тип общественного здания (известен с XIII в.), принадлежащего церковной или этнической общине, сообществу граждан, ремесленному цеху или торговой корпорации.

30

Апероль-шприц — известный итальянский аперитив.

31

Извините (ит.).

32

Венецианские винные бары. Свое название они получили по наименованию вина из Апулии, которое пользовалось популярностью в конце XVIII столетия.

33

Брускетта — поджаренный хлеб с оливковым маслом, солью, перцем и чесноком; боккончино — жареный шарик из творожного теста; фритто-мисто — жаркое из овощей или из морепродуктов с овощами.

34

Панна-котта — северо-итальянский десерт из сливок, сахара и ванили.

35

Видимо, плохой кинозритель и читатель Арчи все же слышал о фильме «Смерть в Венеции» итальянского режиссера Лукино Висконти (1971), экранизации одноименной новеллы Томаса Манна (1912).


Еще от автора Вероника Генри
Долгий уик-энд

В прекрасном отеле на побережье Корнуолла уик-энд только начинается…Хозяйка отеля Клэр Марло уверена: эти выходные пройдут идеально, но неожиданная встреча с бывшим возлюбленным, которого она видит среди гостей, меняет все.Чем закончится для них этот уик-энд? И что он принесет остальным постояльцам отеля?Тревору и Монике, чей сын сбежал из дома много лет назад, и теперь они пытаются преодолеть утрату и начать новую жизнь?Колину, преуспевающему бизнесмену, приехавшему в отель, чтобы исправить ошибки прошлого?И Лоре, уверенной, что корнуоллский берег хранит разгадку тайны, терзающей ее всю жизнь?В этот уик-энд может случиться все!..


Рекомендуем почитать
Тайны кремлевской охраны

Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.


Аномалия

Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.


Хорошие собаки до Южного полюса не добираются

Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.


На этом месте в 1904 году

Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.


Зайка

Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.


На что способна умница

Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.