Ночь на реке - [7]

Шрифт
Интервал

— А как ты думаешь объяснить это бабушке? — Конни прикрепила последнюю наволочку и подняла корзину.

— Я еще не решила. — Робин закусила губу. — Скорее всего, придется придумать какого-нибудь временного бойфренда.

— Чтобы она не догадалась, что между вами был просто секс?

Робин колебалась. Ей совсем не хотелось лгать бабушке. Но еще меньше хотелось говорить правду — Алме Мей это не понравится.

— Я имею в виду не рядовой секс, а спланированный и результативный, — заметила Робин.

— Постой-ка, сестричка. Ты и по этому вопросу успела прочитать какую-нибудь книжку?

— Конечно. Я давно все знаю про максимально благоприятные сроки для зачатия ребенка. — У Робин в чемодане лежал термометр. В прошлом месяце она уже проводила температурный тест и собиралась повторить его и в этом. Она могла определить подходящее время для зачатия с точностью до двадцати четырех часов.

Конни рассмеялась.

— Хочется надеяться, что будущий ребенок тоже прочтет твои книжки. Дети обычно ломают все закономерности и теории, делают, что им только в голову взбредет. Просто что-то невероятное.

— И об этом я тоже читала.

— Даже не сомневаюсь.

— Я готова ко всему, Конни, — снова заверила Робин. — Готова, пожалуй, даже больше, чем некоторые замужние женщины.

Конни вздохнула. Она поставила корзину на крыльцо и села рядом с сестрой.

— Знаешь, Робин, не обязательно все время держать жизнь мертвой хваткой и вытрясать из нее все, что требуется, пока ты не получишь желаемого.

— Очень туманное утверждение.

— А ты всегда именно так и поступала.

— Как?

— Если ты ставишь перед собой какую-то цель, то уже не смотришь по сторонам. Ты несешься вперед, как танк, напролом.

— Да, я привыкла добиваться того, что задумала. — Для Робин не было ничего хуже, чем пребывать в нерешительности, ждать и мучиться. Если решение принято, нужно тотчас же приступать к его выполнению. Легко и просто.

— Взять, к примеру, фирму «Дикая природа». Ты решила, что это замечательное приключение — отправиться на поиски еще не разведанных маршрутов, посмотреть мир.

— Так и произошло. — Робин не понимала, к чему клонит сестра. Ее карьера в «Дикой природе» состоялась. Успешная работа длится вот уже годы и совсем не подходит как пример совершенных ошибок.

— Им понадобились пилоты — и ты стала пилотом. Им потребовались переводчики — и ты выучила португальский…

— Не понимаю, что ты хочешь этим сказать? Чем плохо, что я выучила португальский? Ты перечисляешь только плюсы.

— Все, что ты делала много лет подряд, было опять-таки направлено на достижение главной цели: стать незаменимым сотрудником фирмы.

— И все равно я не вижу, в чем тут проблема. Да, я решительная. Да, я умею добиваться цели. Потому-то мне и удалось достичь в жизни многого.

— Но ты не даешь шанса самой жизни.

— Какого шанса?

— Ты не веришь, что рядом с тобой могут появиться люди, которые сделают твою жизнь счастливой. Покажут тебе то, о чем ты даже не догадывалась. Я просто предлагаю немного сбавить темп твоей бешеной гонки и предоставить все судьбе.

Судьбе? Однажды Робин уже отдалась во власть судьбы… Пятнадцать лет назад. Но Джейкоб Бронсон остановил ее, и слава богу. Теперь даже представить страшно, каковы были бы последствия, если бы в ту ночь они занялись любовью. Она могла забеременеть — в восемнадцать лет! Или еще хуже — могла бы возомнить, что влюблена в него, и осталась бы в Форевере. Она бы не получила образования, не сделала бы карьеру, она бы не жила.

Нет, не стоит отдавать судьбе бразды правления.

— И ты хочешь, чтобы я положилась на судьбу, ожидая, куда она меня заведет? Хочешь, чтобы судьба бросала меня из стороны в сторону, как сухой листок?

— В моей жизни все сложилось удачно только благодаря этому. Я бы никогда не встретила Роберта, если бы не опоздала на самолет в Сиэтл.

— Это везение.

— Называй как хочешь.

— Я не знаю, Конни. Я не могу представить себя торчащей в аэропорту целый день, надеясь встретить мужчину моей мечты.

Конни рассмеялась.

— А я этого и не предлагаю. Я советую всего лишь один раз испытать судьбу и плыть по течению. Пусть река сама вынесет тебя.

— Как иссохший листок, да?

— Ты не иссохший листок. — Конни вздохнула и обняла сестру. — Просто не зацикливайся на своей цели, иначе можешь упустить шанс. Что-нибудь важное ускользнет у тебя прямо из-под носа.

— Хорошо. Я постараюсь. — Робин смотрела вдаль, в одну точку, на новый дом Джейкоба. Все-таки у судьбы и у нее разные дороги.

— Но что бы ты ни решила, знай, я всегда тебя поддержу, — проговорила Конни.

Сердце Робин сжалось.

— Спасибо.

— Мама! — послышался из дома крик Бобби. — Сэмми сломал мой грузовик!

— Я его не брал.

— Нет, брал.

— Нет, не брал.

— А пока что еще раз хорошенько подумай, хочешь ли ты все-таки ребенка, — посоветовала Конни и пошла в дом.

Ребячьи споры постепенно утихли. Со двора Джейкоба донесся смех, и взгляд Робин снова переключился туда. Джейкоб шел вдоль загона с какими-то двумя мужчинами и женщиной.

Робин наблюдала за его уверенной широкой походкой и думала о судьбе. Может, судьба привела его в ту ночь в реку Форевер и заставила ее возжелать Джейкоба? И та же самая судьба заставила его отказаться от нее тогда?


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.


Чего не сделаешь ради любви

Что, если приворотные зелья действительно работают? Журналистка Мэри Энн Дрю, отчаявшись добиться внимания своего шефа Джонатана Хейла, ухватилась за призрачный шанс и купила любовное снадобье. К ужасу Мэри Энн, произошло непоправимое: зелье выпил другой мужчина! Ее коллега по радиоэфиру психолог Грэхем Корбет, прежде вечно отпускающий колкости в адрес Мэри Энн, опустошив бокал со снадобьем, вдруг стал мил и приветлив. Странно, но теперь он был не так уж неприятен ей. Неужели зелье и вправду подействовало? Или любовь скрывается там, где ее меньше всего ожидают найти?


Любовная паутина

Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…