Ночь на реке - [9]

Шрифт
Интервал

Дерек по виду примерно одного с ней возраста. Но он точно не из коренных жителей.

— Отличный конь. — Робин кивнула в сторону загона, притворяясь, будто она действительно хоть что-то в этом понимает. Джейкоб шел к ним.

— Да, жеребчики у парня молодцы. Хороший конь.

Мда, подумала Робин. Ей совершенно не хотелось выяснять, что же такое плохая лошадь.

— И Джейкоб устраивает такое, чтобы поразвлечься?

Дерек улыбнулся.

— Нет, он организовал шоу для меня, по моей просьбе.

Ну ничего себе друг! Он подвергал жизнь Джейкоба риску, заставив сесть на бешеного коня…

— А, Робин. Привет, — поздоровался Джейкоб, щуря глаза. Наверняка он недоумевал, что тут делает соседка, тем более что вчера она с ним не обмолвилась ни словом. Джейкоб остановился у забора, поставив ногу на перекладину, и вытер пот со лба тыльной стороной ладони.

Робин и самой хотелось бы знать, что она тут делает. Воспоминания об их давнишней встрече настолько живы, что ей даже стыдно было смотреть на него. И все-таки ее тянуло сюда. Тянуло к нему, как и пятнадцать лет назад.

— Привет, — ответила она, нервно сглатывая. Интересно, но раньше она и не предполагала, что покрытый пылью, вспотевший мужчина в потрепанных джинсах может так взволновать ее.

Джейкоб склонил голову набок.

— Ну, что скажешь об увиденном? — спросил он.

Ужасно. Безрассудно. Но великолепно. Как ты сексуален, подумала она, а вслух произнесла:

— Конь чересчур резвый.

Приятели рассмеялись.

— Так и надо, — заметил Дерек. — Нам такие и нравятся.

— Каждому свое, — парировала Робин. Когда же ее пульс придет в норму?

— Ты ведь знаешь, этим я и зарабатываю себе на жизнь, — сказал Джейкоб.

— Вообще-то я не знала. — Робин слышала только, что он разводит лошадей, но даже не подумала, что он с ними делает тут, в Форевере. Наверное, устраивает верховые прогулки для туристов. Но для таких коней нужны очень и очень здоровые туристы. С крепкими нервами.

— Я выращиваю коней, которые потом выступают на различных родео.

— Коней для родео? Тут, в Форевере?

— Да, именно тут, — подтвердил Джейкоб.

— Ну, спасибо за показательные выступления, друг. — Дерек похлопал Джейкоба по плечу. — Увидимся вечером. Был рад знакомству, Робин.

И Дерек ушел, чтобы присоединиться к посетителям. Джейкоб попрощался с ним кивком головы и пролез между перекладинами загона, оказавшись рядом с Робин. Он стоял, опираясь на верхнюю рейку.

— Ну, Робин, чем могу быть тебе полезен?

В голове Робин сразу же возникло множество предложений. Но ни одно из них она не посмела произнести вслух.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Да нет, ничем, — поспешила ответить она. — Я просто… я… — Робин не хотелось, чтобы он думал, будто она пришла сюда, чтобы вернуть упущенные возможности. — Отличное у тебя ранчо, — произнесла она, в отчаянии оглядываясь вокруг и пытаясь сменить тему. И, если честно, ее на самом деле ошеломили перемены, которые произошли здесь благодаря Джейкобу.

Конни с жаром рассказывала, какой он трудолюбивый и как умеет сделать вещь красивой. Глядя на дом, амбар, загоны и хозяйственные пристройки, Робин отлично понимала ее. Ему наверняка пришлось немало потрудиться, чтобы за пятнадцать лет все отстроить.

Джейкоб пристально посмотрел на нее из-под полей шляпы, как бы приглашая продолжить разговор.

— Так ты пришла, чтобы просто осмотреть мои владения?

— Да, — кивнула Робин и сразу почувствовала, как ее шея начала краснеть.

Джейкоб бросил быстрый проницательный взгляд на ворот ее рубашки и хитро повел бровью.

— Или ты пришла посмотреть на меня? — Он смотрел на нее прищурившись, потом коснулся ее воротника, чтобы тот не мешал наблюдению. — А хочешь, я могу спросить у тебя что-нибудь и совсем неприличное?

— Нет!

Робин чувствовала себя в ловушке. Его огрубелые руки заводят ее, как, впрочем, и все остальное в нем.

Джейкоб засмеялся.

— Ну тогда просто скажи мне, зачем ты пришла?

Робин судорожно выдохнула. Как она ненавидела свою известную всем особенность — краснеть каждый раз, как будто в ней скрыт встроенный детектор лжи. И общаться с людьми, которые знают об этом.

— Я подумала, что тебе может понадобиться медицинская помощь.

— Но ты ведь не доктор.

— Да, но у меня есть медицинское образование.

— Шутишь?

— Нет, не шучу.

— Я не то хотел сказать. Просто я немного удивлен. Я-то думал, ты прокладываешь маршруты для туристов по нехоженым тропам на лоне дикой природы.

— Да, ты угадал. И медицинское образование тут не помешает. Неизвестно, что может случиться в таких поездках.

— Да, верно, — кивнул Джейкоб и замолчал. Наступила тишина. Над ухом Робин прожужжала муха. Она резко отмахнулась от нее и как будто очнулась. Уже давно пора попрощаться с ним и отправиться помогать Конни. Но Робин колебалась. Перед ней стоял другой Джейкоб, уже не юноша, но Джейкоб-ковбой, и он стал еще привлекательнее. Он повзрослел, да и она тоже выросла.

Робин не давала покоя мысль, что было бы, если бы они решили искупаться вместе сейчас, в тридцать два, а не в восемнадцать лет. Остановил бы он ее или нет?

Она подвинулась немного ближе к нему, глядя на широкие сильные плечи. Ее тянуло коснуться их, пощупать его мускулы, окрепшие благодаря времени и работе.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…