Ночь на реке - [4]

Шрифт
Интервал

— Что такое? Говори. — Нет, только бы он не отправился за подмогой!

— Мне придется… обхватить твою ногу.

— Ну и что? — выдохнула Робин почти с облегчением.

Сейчас ей было все равно. Она обрадовалась, что ему не придется никого звать. Все остальное уже не имело значения. Энни, наверное, волнуется и может организовать поиски.

— Только поторопись, пожалуйста.

— Хорошо. Прости. — И Джейкоб снова нырнул.

От долгого пребывания в воде Робин начала замерзать. Джейкобу пришлось прижаться к ее бедру и обхватить руками ее ногу, создав непривычное ощущение не просто тепла, но жара…

Робин закрыла глаза. Казалось, все ее тело изнывало от желания. Она замерла, почувствовав рывок. Джейкоб вынырнул, тяжело дыша. Он застыл как каменный, глядя куда-то в темную даль. Робин смотрела на капли воды на его ресницах и чувствовала, что краснеет. Вдруг ей расхотелось поскорее высвобождать ногу и уплывать отсюда. Она хотела снова испытать его прикосновение. Он на секунду посмотрел в ее глаза и снова нырнул.

Джейкоб, похоже, отбросил стеснение, и Робин ощущала трение его плеч, его шеи о свои ноги. Ее колени ослабели. Она интуитивно потянулась в поисках опоры и нашла ее, коснувшись плеч Джейкоба, его крепких мышц. Внезапно девушка почувствовала себя в полной безопасности, легко и спокойно. Она находится, обнаженная, в холодной воде, с застрявшей ногой и зависит теперь только от Джейкоба Бронсона… Однако ей никогда еще не было так легко.

Оказывается, под потрепанной одеждой постоянно сгорбленного паренька скрывалось красивое крепкое тело. Робин не могла сдержаться. Ее руки почти машинально начали гладить его плечи. Мускулы Джейкоба мгновенно напряглись. Он замер, касаясь щекой ее бедра, у самого низа живота. Весь мир для Робин сейчас сконцентрировался на этом прикосновении. Тут она почувствовала, что ее нога свободна.

Джейкоб медленно вынырнул на поверхность.

Робин не отпускала его, убеждая себя, что держится за него, только чтобы не утонуть. Она посмотрела на него и впервые заметила щетину на его лице. У других мальчиков из класса она этого не видела. Джейкоб и в самом деле был красив — немного грубовато, опасно красив. И почему она раньше его не замечала?

Большие руки Джейкоба сомкнулись на ее талии. Робин почувствовала, что ее грудь поднялась над поверхностью и полностью открыта его жадному взору. Она дрогнула, но не пошевелилась.

Он собирается поцеловать ее. Робин видела, что его глаза горят желанием. Джейкоб медленно нагнулся. Она подняла голову навстречу и в ту же секунду почувствовала прикосновение его холодных губ. Но соприкоснувшись с ее губами, они обдали Робин жаром, как и его язык. От него пахло мятой и кремом после бритья. Джейкоб крепче обнял ее, и Робин инстинктивно притянула парня к себе, почти впиваясь в его плечи. Он поднял ее на руки, и Робин, сама того не сознавая, обвила его ногами.

Рев реки оглушал, но девушка ничего не слышала в его объятиях. Комаров, вившихся около них, она теперь не замечала. Все ее внимание было сосредоточено на ощущениях внутри нее — жарком пульсировании всего тела.

Джейкоб отпустил ее губы, и Робин разочарованно вздрогнула. Но он стал целовать ее шею, руками плотнее обхватывая бедра.

— Робин… — Его голос звучал как-то странно. Узел напряжения завязывался в ней все крепче.

Сейчас она хотела только одного… Ей был нужен только он.

Джейкоб прижал ее голову к своей груди.

— Ты ведь не хочешь этого?

— Чего?

О чем он говорит? Она ничего в жизни еще не хотела так сильно. Она принадлежит ему. Он красивый и смелый. Он — тот мужчина, которого она ждала.

— Робин, мы должны остановиться.

— Нет.

Она кончиком языка попробовала на вкус капли воды на его плечах. Он прекрасен.

Джейкоб чуть отстранился и посмотрел в глаза Робин. В его взгляде светились ум, решительность и понимание происходящего.

— Ты ведь не хочешь, чтобы это произошло между нами. Ты Робин Медфорд. А я — Джейкоб Бронсон. Ты не хочешь, ведь так?

Он прогоняет ее. Робин чувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она сжала кулаки. Да, он прав. И в то же время нет…

— Робин?

Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что его голос доносится не из прошлого, а звучит наяву. Она подняла голову и увидела перед собой те же ясные карие глаза.

О том, что произошло между ними, он так и не рассказал. Никому.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джейкоб видел, как растерянна Робин. Она по-прежнему очень ранима. Ему пришлось сделать усилие, чтобы воспоминания не захлестнули его. Последний раз он видел этот растерянный взгляд пятнадцать лет назад, когда держал ее, обнаженную, в своих объятиях и ему пришлось собрать все силы, мужество и благородство, чтобы удержаться и не заняться любовью с ней прямо в реке.

Он как будто перенесся во времени назад, в ту ночь, накануне выпускного бала. Он почти слышал плеск воды, чувствовал лимонный запах ее тела и шелковую кожу, горевшую под его пальцами.

Парадная дверь с шумом распахнулась.

— Робин, ты тут? — Это была Конни, старшая сестра Робин. Она часто приезжала в Форевер. — А, Джейкоб, привет. На сегодня уже закончил работу?

Джейкоб оторвал взгляд от Робин и попытался отвлечься от все же нахлынувших воспоминаний. Он избегал их, даже на том пляже с тех пор ни разу не был.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Снисходительный любовник

Юная Дженни Дин надеется, что ее первое в жизни путешествие станет волнующим приключением. В дороге она знакомится с обаятельным и веселым Лэрри Кэмероном, совершенно пленившим ее воображение. Возлюбленный полностью зависит от своего старшего брата Брюса, главы влиятельной семьи Кэмерон. Вскоре Дженни узнает, что Лэрри помолвлен с Грейс Ирвин, и Брюс хочет женить брата на этой своенравной красавице…


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…