Ночь на реке - [2]

Шрифт
Интервал

Он стоял под деревьями, не шевелясь, затаив дыхание. Неожиданно рядом раздалось протяжное рычание, переходящее в звонкий лай. Двидл, пес кузнеца, гроза всех животных в городе! Попытки Джейкоба скрыться оказались под угрозой. Он попытался утихомирить собаку, хотя отлично знал, что сделать это может только ее хозяин.

— Двидл, замолчи! — услышал Джейкоб спасительную команду. — А что ты тут поделываешь, Джейкоб, в тенечке?

Двидл теперь послушно сидел у ног хозяина, Патрика Мура, виляя хвостом и глядя на него с обожанием. Джейкоб приложил палец к губам и молча кивнул в сторону приближающейся Энни.

Патрик добродушно хмыкнул, едва сдерживая веселый хохот. К счастью, он не выдал Джейкоба, за что тот был ему благодарен.

— Слишком уж нарядно она сегодня разодета, тебе не кажется? — прошептал Патрик.

— Вот это-то меня и беспокоит.

— Я прослышал, что с утра Энни готовила пироги с брусникой. Может, именно тебя она хочет поразить своими кулинарными способностями?

— Ага, и не только поразить, но и сразить. И опозорить меня. — Джейкоб опустил голову, надеясь, что поля шляпы скроют румянец на щеках.

— Она свернула, — сообщил Патрик.

— Куда? В мою сторону? — Сам Джейкоб не осмеливался посмотреть.

— Да нет, к пристани. Ух ты! Мать моя!

— Что там такое?

— Милая картинка. Вот уж был бы не против, если бы такая откликнулась на мое предложение о знакомстве. — Патрик расправил плечи и втянул живот.

— Ты ведь не давал объявления. Счастливчик!

Джейкоб поднял глаза и почувствовал, как по телу пробежал ток. Энни крепко обнимала высокую стройную блондинку. На девушке были джинсы и кофта, расстегнутая и открывавшая вязаную белую блузу.

Даже на таком расстоянии Джейкоба поразил ее красивый профиль. Волосы девушки блестели под солнечными лучами, а звонкий смех, казалось, оживил пыльную тихую улицу. На секунду ему даже захотелось, чтобы она откликнулась на объявление, хотя Дерек не указал там точный адрес и шансы, что его вычислит какая-нибудь красотка из столицы, равнялись нулю.

Патрик пригладил волосы.

— Не знал, что у Энни есть такие хорошенькие подружки.

— Собираешься познакомиться с ней? — Джейкоб прислонился к дереву, оценивающим взглядом окидывая стройные ноги и грациозную походку.

— Пожалуй, я так и сделаю. Ты со мной?

— Нет уж, Патрик. Она твоя. — Джейкоб притворился безразличным к самой интересной девушке, которая появилась в городе за последние десять лет.

Энни наверняка вцепится в него, а он всеми силами старался избежать этого. И интереса к незнакомке он тоже ни за что не проявит. Сначала объявление Дерека, потом знакомство с приезжей — город просто поднимет его на смех. Нет уж. Сейчас он вернется на ранчо и доделает загон для лошадей, как и собирался. Но он и так все о ней узнает. Уже сегодня о таинственной гостье будут судачить в кафе.

Робин сидела на крыльце материнского дома. Она отдыхала после поездки, пока бабушка прилегла поспать, а ее зять читал племянникам книжку. Удивительно, как ребята подросли, просто невероятно! Робин улыбалась своим мыслям. А вот бабушка ничуть не постарела. Да и сама Робин после ее теплых объятий почувствовала себя снова восемнадцатилетней девчонкой.

Дом выглядел по-прежнему, и двор тоже. Взгляд Робин скользил по окружающим ее постройкам и остановился на амбаре соседнего ранчо. Амбара тут раньше не было. Интересно, давно ли Бронсоны уехали из города? Когда этот участок принадлежал им, он всегда вызывал жалость: покосившиеся строения, ржавые машины, неподстриженные лужайки. Запустение повсюду… Новые владельцы снесли развалюхи, построили великолепный двухэтажный дом, засеяли поля пшеницей, развели лошадей. Вон они, пасутся на лугах.

Тот, кто купил землю, похоже, не бедный человек. Но вот только почему он выбрал такое место, как Форевер, Робин никак не могла понять.

Пока она размышляла, из-за угла амбара появился мужчина без рубашки, в старых потертых джинсах и с молотком в руке. На груди и на мускулистых плечах его блестели капельки пота. Лицо трудно было разглядеть под полями ковбойской шляпы.

Он великолепен, отметила Робин. Если бы она искала секс для развлечения, а не для определенной цели, как сейчас, то выбрала бы именно такого мужчину.

Она не могла отвести глаз от него, наблюдая, как он склоняется над изгородью, как двумя уверенными ударами забивает гвоздь. Потом он выпрямился и отошел, дабы оценить результат своей работы. Солнце осветило его лицо, и Робин обомлела.

Джейкоб Бронсон!

Ей показалось, что сердце в шальном порыве соскочило с обычного своего места, ударилось о ребра и бешено забилось. Она никогда не думала, что увидит его снова.

Джейкоб тоже внезапно замер, как будто почувствовал ее взгляд. Прищурившись, он посмотрел на затененное крыльцо.

Он не сможет разглядеть ее. О господи, конечно, он не увидит ее — она под защитой большого дуба. Но даже если и увидит, то ни за что не узнает ее после пятнадцати лет разлуки, да еще с такого расстояния.

Тогда почему ей кажется, будто взгляд его карих глаз проникает в самую душу?

Робин почувствовала легкую дрожь. Нет, она не хочет ничего воскрешать. Воспоминания ранили ее, и Робин наложила на них запрет в тот самый день, когда уехала из Форевера. К чему пробуждать прошлое? Только потому, что она не может оторвать взгляд от мужчины, который явился свидетелем ее позора? Робин закрыла глаза, но ничего не могла поделать — происшедшее вставало перед ней, как будто все было вчера…


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Снисходительный любовник

Юная Дженни Дин надеется, что ее первое в жизни путешествие станет волнующим приключением. В дороге она знакомится с обаятельным и веселым Лэрри Кэмероном, совершенно пленившим ее воображение. Возлюбленный полностью зависит от своего старшего брата Брюса, главы влиятельной семьи Кэмерон. Вскоре Дженни узнает, что Лэрри помолвлен с Грейс Ирвин, и Брюс хочет женить брата на этой своенравной красавице…


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…