Незнакомец. Шелк и бархат - [5]

Шрифт
Интервал

Мне вовсе не хочется осматривать два других дома и большой пустой скотный двор. Я тороплюсь вернуться обратно в свой радостный красный домик, куда забавный старичок в кепке уже перетаскал огромное количество сумок и пакетов.

Кристер кладет руку мне на плечо.

— Что такое, Пак? Ты вдруг так побледнела.

— Это все разговоры Камиллы о ведьмах и сушеных змеях. Ты точно знаешь, что здесь нет…

— Да. Насколько вообще можно быть уверенным в таком вопросе, я совершенно уверен, что здесь нет ядовитых змей.

— А ведьмы, как с этим? — спрашивает Камилла и озорно косится в мою сторону. — Ты можешь дать нам гарантии и по этому вопросу?

Глядя куда-то мимо нас на темные кроны деревьев, он говорит:

— Нет, дорогая, не могу.

Он резко убирает руку, поворачивается и идет прочь, широко шагая по ромашкам и лютикам, оставляя за собой сломанные и растоптанные цветы. При этом он бормочет себе под нос:

— Насчет ведьм я ничего конкретного сказать не могу. Но не знаю, хорошо это или плохо.

Испорченное лето

Понедельник выдался солнечный и ветреный, трава на лугах колыхалась, как морские волны. Мы провели почти весь день на воздухе, и трудно сказать, кто из нас чувствовал себя более счастливым. Папа, устроившись в шезлонге, наблюдал за своим розовощеким внуком, который то валялся в траве среди цветов, то с диким и радостным криком носился по «нашему» огромному двору. Камилла и Кристер мужественно отправились вниз по склону к холодному, спрятанному в чаще Змеиному озеру, чтобы искупаться, а Эйнар, который до последней минуты откладывал свой отъезд, потащил меня осматривать старые заброшенные дома.

Хутор был большой. За исключением двух домиков, которые привели в божеский вид специально для нас, остальные находились на приличном расстоянии друг от друга. Ближе всего к нам располагалась хата торпаря[2], которую мы посетили еще накануне. Если от нее пойти дальше по извилистой дороге, можно было попасть туда, где когда-то был центр Змеиного Озера. Здесь стоял большой дом, покрашенный, как и все остальные, красной краской, и до того, как хозяева оставили его крысам, грязи и сырости, он, наверное, поражал соседей своей роскошью. Теперь во многих окнах, разделенных на шесть квадратов, не хватало стекол, черепица начала осыпаться, а остатки крыльца поросли крапивой. Однако дверь была на месте, а внутри обшарпанной комнаты сохранились стол, скамья и даже неуклюжая полка со старинными книгами. Мы стали листать их, осторожно и задумчиво.

— Это в основном духовная литература, — сказал Эйе. — Смотри-ка! Книга господина Диксона «Земля обетованная, ее прошлое и настоящее». Оригинальное издание 1869 года.

— А вот нечто под названием «Вторая смерть и всеобщее возрождение, а также некоторые замечания о природе исповеди». А это… глянь-ка! Учение о духе Юнга-Штиллинга.

Мы с трудом разобрали по буквам название на пожелтевшем от времени титульном листе.

— Возьмем с собой почитать, — сказал Эйнар. — Юхавнее будет в восторге.

— Очень оригинальное собрание книг. Я бы очень хотела узнать, кто здесь жил.

— Человек, который, судя по всему, часто общался с мертвыми. Если ты изучишь все то, что мы взяли, то, возможно, узнаешь, как войти с ними в контакт и удовлетворить свое любопытство.

— Не надо шутить такими вещами, — не задумывайся», ответила я. — И не пытайся меня запугать.

Тогда я действительно ничего не боялась — во всяком случае, при свете дня и рядом с Эйнаром. Но после того, как мы уже осмотрели когда-то хорошо оборудованный пустой скотный двор и последний, изрядно покосившийся домик у самого леса, я спросила:

— Как ты думаешь, почему люди оставили такую чудесную маленькую деревушку? Где еще можно жить так свободно и так независимо? И потом, здесь так красиво!

— Знаешь, осенними вечерами и зимними ночами здесь, наверное, совсем не так здорово, — трезво предположил Эйнар. — Хотя — Наполеон ведь здесь остался. Он предпочитает жизнь здесь всем удобствам в доме престарелых.

Сквозь дырявый деревянный пол проросла целая грядка картофельной ботвы. Она казалась такой забавной и почти декоративной, так что мы в хорошем настроении отправились домой в свой уголок хутора.

Мое хорошее настроение сохранялось в течение полутора суток. Разумеется, мне было очень жаль, что Эйнару пришлось уехать и оставить нас, но он должен был скоро вернуться и по пути забрать из Скуга Кристину. Первая ночь после его отъезда была холодной и тихой. Когда Камилла и Кристер, которые допоздна сидели со мной в кухне и болтали возле радостно потрескивающего очага, ушли в свой домик, светила полная луна. На улице было почти совсем светло, хотя часы показывали половину второго. Я сладко заснула и спокойно проспала до самого утра.

Вторник принес с собой двадцать три градуса тепла, от чего мы все стали вдруг ленивыми и вялыми. Юнас без всяких уговоров улегся после обеда в комнате с розовыми обоями и окнами на север. Кристер то и дело заводил речь о том, что съездит за полмили в Плоский Холм за свежей газетой, но дальше разговоров дело не доходило.

— На кой черт тебе эта газета? Ты вычитаешь там про новое убийство на сексуальной почве, начнешь нервничать и дергаться и испортишь весь наш невинный райский отдых.


Еще от автора Мария Ланг
Скандинавский детектив

Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.Составитель сборника И.


Наследники Альберты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Поезд. Бремя танцора

Сборник повестей. Повесть «Поезд». Александр Юферов — обычный программист, который неожиданно был направлен в командировку своим начальством. В поезде на Москву он ведет философские разговоры с врачом Борисом, но неожиданно начинаются приключения, в которые замешаны его бывшая жена и дочь, вернее, кажется, что они замешаны… Повесть «Бремя танцора». Современный танец — направление, которое редко имеет коммерческую перспективу. Но почему яркие представители этого жанра неожиданно погибают один за другим в маленьком провинциальном городе — загадка.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.