Незнакомец с севера - [4]
Джерри вспыхнула.
— Я… моя семья владеет этим ранчо много лет. Можете посмотреть на своей карте, там все написано, мистер… Вы кажется не назвали свое имя, мистер?..
— Джим Конрад, — сказал он. Брови его чуть приподнялись на долю миллиметра. — Что ж, рад познакомиться, мисс Мередит…
Рука у Джерри была грязная и потная, но ей пришлось протянуть ее, и ее маленькая ладошка утонула в его руке, крепкой как сталь. Сердце ее вздрогнуло, пока он стоял, внимательно разглядывая ее. Его голубые глаза были неулыбчивы и суровы, но в них светился незаурядный ум.
— А это наш главный скотовод, — представила она, важно поворачиваясь к Биллу Седдону.
Она отчетливо увидела в глазах приезжего едва скрываемую улыбку, словно он хотел сказать: «Как-как? Ваш главный скотовод? На что такой Дюймовочке собственный скотовод?» Джерри вдруг почувствовала себя еще ниже своего и без того небольшого роста.
Джим Конрад произнес:
— Рад познакомиться, Билл. Все называют меня Джим. — Он отвязал свою кружку от ремня на поясе. — Что ж, от чая я бы, пожалуй, сейчас не отказался, — прибавил он.
Джонни понес чашку чая за ограду своему чернокожему собрату, а Джерри, Билл и приезжий уселись в тени дерева. Джерри привалилась спиной к стволу.
Этот человек много о себе думает, решила про себя Джерри. Но кто бы он ни был, он путешествует, а значит, можно попробовать предложить ему поработать у них. Они с Биллом выбиваются из сил, им отчаянно нужна помощь.
— Я вижу, у ваших скакунов есть примесь арабской крови, — заметил Билл Седдон, с восхищением окидывая взглядом маленький табун Джима Конрада.
Джим Конрад резко перевел на него взгляд.
— А вы знаете толк в лошадях? — спросил он.
— Уж в чем в чем, а в этом я разбираюсь, — кивнул Билл. — У нас здесь на «Янду» тоже есть арабские скакуны — если только удается их поймать и отвести в загон.
Джерри сердито покосилась на Билла, но Джим Конрад и ухом не повел.
— Если вы умеете обращаться с лошадьми, то нам тут в принципе не помешает пара свободных рук, — сказала Джерри, стараясь говорить авторитетно и скрыть свое волнение.
Приезжий перевел на нее взгляд. Джерри показалось, что ее предложение привело его в крайнее удивление. Он был, как видно, человек гордый. Да, им очень нужен помощник, но, наверное, надо было подойти к делу как-то тактичнее и предоставить Биллу предлагать ему работу на ранчо.
— Что скажешь, Билл? — спросила она, словно полагаясь во всем на его совет.
— Да, люди нам нужны, прежде всего объездчики, загонять лошадей, — ответил Билл. — А потом, когда отел пойдет, нам очень потребуется помощь со скотом. Сейчас у нас на ранчо сильно не хватает рабочих рук. — Он говорил почти просительно.
— Да, я слышал, — сказал Джим Конрад.
Ну конечно, он об этом слышал. На любом ранчо на север от большой реки ему могли рассказать, как обстоят дела на «Янду». Здесь ничего не скроешь, здесь все всё друг про друга знают. Любой перегонщик скота, встретив по пути другого перегонщика, расскажет ему все местные новости. Так что, если Джим Конрад решит остаться у них, они не смогут скрыть от него в каком положении находится хозяйство.
— Думаю, скоро дела поправятся, — сказала Джерри самым обыденным тоном, стараясь говорить уверенно. — Скоро к нам приедет новый управляющий, он уже в пути. Он человек очень дельный, деятельный, он наберет новых людей.
Джим Конрад устремил на нее пристальный взгляд. Где-то в глубине глаз промелькнула легкая усмешка. Но она исчезла так же быстро, как появилась.
Вплоть до этой минуты Джерри в глубине души заранее почти ненавидела этого еще незнакомого ей управляющего. Потому что его приезд был знаком их поражения. Одна мысль об этом управляющем ранила Джерри как меч, больно поворачиваясь в сердце.
— Очень, очень достойный, — повторила она, отломив прутик от упавшей рядом с ней ветки и отгоняя им мух. Она больше не глядела на Джима Конрада и очень надеялась, что слова ее не прозвучали слишком жалко. — Разумеется, это старинный друг нашей семьи, иначе он ни за что не получил бы это место. Он первоклассный знаток фермерского хозяйства, может с любым скотом управиться как…
Она подняла на него глаза. Джим Конрад наклонился вперед и провел пальцами по волосам. Прошла не одна минута, прежде чем он повернулся и посмотрел на Джерри.
— Просто, я вижу, мастер на все руки. Образцовый управляющий, — сказал он.
Джерри покраснела.
— Так вы у нас останетесь? — спросила она, глядя на него с отчаянным вызовом.
— Ну теперь, когда вы рассказали мне про этого вашего…
Джерри вскочила. Надо было весь разговор предоставить Биллу. Как жаль, что она не может обойтись без него! Она быстро подошла к своей лошади и отвязала поводья от сломанной ветки дерева.
— Билл вам все расскажет, — сказала она. — Он покажет вам дорогу на пастбище. — Она боролась с подступившими слезами, стараясь не расплакаться.
Джим Конрад тоже встал и неторопливой, расхлябанной походкой подошел к ее лошади. Джерри быстро вскочила в седло. Джим взялся рукой за постромок лошади.
— Кто вас учил так на лошадь садиться? — спросил он.
— Никто, я сама научилась, — ответила Джерри. — У нас был один ковбой из местных, который всегда так делал, и я у него научилась.
Кимберли, или попросту Ким, — младшая в большой семье Вентворт, поэтому никто не относится к ней серьезно. Все видят в ней «своего парня», отличную рисовальщицу и надежную помощницу. Экспедиция доктора Эндрюса в австралийскую пустыню — вот отличный повод уехать от них подальше. Но Эндрюс категорически против женщин в пустыне, и Ким решается на обман…
Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...
Вкус меда горек — это и вкус давно позабытой романтики. Истории, рассказанные популярными английскими писательницами, уведут вас в экзотические страны, в мир красивых женщин и сильных мужчин, в мир, где любовь, страстная и верная, побеждает все преграды.
Юная красавица Пенни Бартлетт отдала свое сердце Джону Дину, но друзья и родные видят ее невестой другого. У бедной девушки нет сил, противиться, ведь она думает, что Джон попал в сети к расчетливой интриганке, охотящейся за его состоянием…
У Денни Монтгомери, бывшей журналистки, а теперь владелицы небольшой фермы, много друзей на австралийском побережье, но она девушка независимая и привыкла решать свои проблемы самостоятельно. Только вот в отношениях с Беном Дарси, симпатичным фермером, суровым и мужественным, как все австралийцы, никак не разберется. А тут еще в ее доме появился нежданный гость. У него в руках ружье, за ним гонится полиция, но он такой… милый…
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…