Незнакомец с севера - [15]

Шрифт
Интервал

Поначалу ей понравился ковбой Дэвид Ренделл, впрочем, он был слишком молод и беден. Он хотел получше изучить управление ранчо, чтобы занять пост в какой-нибудь компании в городе, ведущей дела с фермами. К тому же почти все время он проводил в полях… на пастбищах и в загонах, что больше было по части Джерри. Впрочем, что о нем вспоминать — он все равно уехал и бросил ферму, когда дела пошли на спад, — вместе с бухгалтером.

Джим Конрад рекрутировал ее помогать ему с документами. Как ни странно, но, может быть, потому что он всегда хвалил ее за помощь и благодарил, ей самой стало интересно разбираться в делах ранчо. Вернее сказать, ей стало интересно заниматься работой, потому что время от времени Джим Конрад поднимал на нее глаза и говорил:

— Лулу, это замечательно. Ты так много успела сделать за сегодня. Скажу тебе по секрету, если так пойдет и дальше, мы разберем тут все недели за две.

Сейчас она ждала, когда Джим Конрад с доктором вернутся с прогулки к чаю. Она ушла в свою комнату и переоделась в другой наряд. Это было очень милое платье, которое она заказала из Сиднея и долго расстраивалась, что его некуда надеть. Оно висело в шкафу, и ей очень хотелось покрасоваться в нем. Платье было белое с розовым, гладкое, из хлопка, с узким лифом и широкой юбкой.

Она увидела, как Джерри с мальчиком входят в ворота усадьбы и идут к стойке для велосипедов.

Ничто и никто, подумала она, не может заставить Джерри расстаться с этими ее джинсами и рубашкой.

Изящная фигурка Джерри смотрелась очень неплохо, и на ее месте Лулу воспользовалась бы этим. Впрочем, это было даже кстати, что Джерри так одержима фермой и своими стадами. Она ни за что не захочет уехать отсюда. А это дает Лулу шанс побыть здесь еще некоторое время — хотя бы для того, чтобы выяснить, что скрывается под суровой внешностью Джима Конрада.

— Уверена — Джерри останется здесь, — говорила она своей матери. — Я, наверное, тоже пока здесь побуду, чтобы не оставлять ее одну. Даже Джерри, хоть она и неприхотлива, нужно, чтобы кто-то готовил ей еду и смотрел за домом.

Миссис Сильвестер уже успела нарадоваться неимоверному облегчению — что ее сестра вполне излечима и теперь она может вернуться в город. Она поставила на поднос чашки и блюдца для чая и вынесла бисквит с ежевикой, который испекла сегодня утром. Она взбила для него крем и теперь аккуратно накладывала его поверх бисквита, покачивая головой.

— Не знаю, Лулу, ты никогда не интересовалась кулинарией, — сказала она.

— Мама, ты сама мне никогда не разрешала готовить. Ты все время хлопочешь на кухне, а когда в доме две хозяйки, они не только еду портят, но и мешают друг другу. К тому же, мне кажется, я просто должна остаться здесь — ради Джерри. Мы же не можем бросить ее одну.

— Нет, Джерри должна поехать с нами в Сидней. Конечно, за Мейбл я буду ухаживать сама, но все равно…

— Нет, мама, она ни за что не уедет с «Янду», и даже не пытайся ее уговаривать. Ты только нарвешься на скандалы и неприятности. Я тоже считаю, что ей надо сейчас остаться здесь. В конце концов, кто такой этот Джим Конрад — мы его совсем не знаем. Все деньги, что есть у тети Мейбл, хранятся здесь, в доме. Будет катастрофа, если она их потеряет.

Миссис Сильвестер закончила украшать бисквит и подняла глаза на дочь. Взгляд у нее был озадаченный и нерешительный.

— Ты что, правда, хочешь остаться, Лулу? Но тебе ведь здесь было скучно.

— Но это ведь ненадолго, только на несколько недель — пока не приедет этот управляющий из банка. Мы уже столько здесь прожили, что еще несколько недель погоды не сделают.

— Я начинаю беспокоиться из-за этого управляющего. Очень странно, что до сих пор от него ничего не слышно.

— Джерри говорила, что может пройти несколько месяцев, особенно если учесть, что он ведет с собой часть скота.

— Не понимаю, почему он не может прилететь на самолете.

— Ну, так положено, что управляющий приводит на ферму своих лошадей. Их всегда перегоняют по земле, а не везут в грузовиках.

— Ну хорошо… Не знаю… Мне надо подумать. Не знаю еще, что скажет Мейбл. Из нее так трудно стало хоть что-нибудь вытянуть. Она совершенно потеряла ко всему интерес…

Лулу уловила в голосе матери знакомую колеблющуюся нотку. Про себя она довольно улыбнулась и, взяв тяжелый поднос, вышла на веранду. Поставив поднос на стол, девушка остановилась около ступенек, ведущих в сад. Джерри с Саймоном ушли за дом, а доктор и Джим Конрад направлялись по дорожке к дому. Она знала, что прекрасно смотрится, стоя на ступеньках веранды, и что оба — и доктор, и Джим Конрад — оценили это. Нет ничего приятнее для девушки, чем служить объектом восхищения сразу двоих мужчин. И неподвижное лицо Джима Конрада не обмануло Лулу. Любой мужчина в такой глуши не может не откликнуться на заигрывания хорошенькой девушки.

— Вы очень вовремя, — сказала она со смехом. — Чай уже готов, все на столе.

— Для меня это очень приятный случай, — признался доктор, усаживаясь за стол. — Как радостно бывает обнадежить пациента, дать ему будущее. Кстати сказать, где мисс Мередит?

— Я слышу ее голос в комнате тети Мейбл, — ответила Лулу, беря заварочный чайник и принимаясь разливать чай. — Мама как раз тоже пошла туда, так что начнем пока без них, если вы не возражаете.


Еще от автора Люси Уокер
Рай — здесь

Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...


Дом с видом на закат

Кимберли, или попросту Ким, — младшая в большой семье Вентворт, поэтому никто не относится к ней серьезно. Все видят в ней «своего парня», отличную рисовальщицу и надежную помощницу. Экспедиция доктора Эндрюса в австралийскую пустыню — вот отличный повод уехать от них подальше. Но Эндрюс категорически против женщин в пустыне, и Ким решается на обман…


Позови меня, дорогой

Вкус меда горек — это и вкус давно позабытой романтики. Истории, рассказанные популярными английскими писательницами, уведут вас в экзотические страны, в мир красивых женщин и сильных мужчин, в мир, где любовь, страстная и верная, побеждает все преграды.


Возвращение домой

Юная красавица Пенни Бартлетт отдала свое сердце Джону Дину, но друзья и родные видят ее невестой другого. У бедной девушки нет сил, противиться, ведь она думает, что Джон попал в сети к расчетливой интриганке, охотящейся за его состоянием…


Летний понедельник

У Денни Монтгомери, бывшей журналистки, а теперь владелицы небольшой фермы, много друзей на австралийском побережье, но она девушка независимая и привыкла решать свои проблемы самостоятельно. Только вот в отношениях с Беном Дарси, симпатичным фермером, суровым и мужественным, как все австралийцы, никак не разберется. А тут еще в ее доме появился нежданный гость. У него в руках ружье, за ним гонится полиция, но он такой… милый…


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…