Невинная любовница - [54]

Шрифт
Интервал

Он посмотрел на меня, и мне показалось, что даже улыбнулся, когда осмыслил всю искреннюю глубину моего высказывания и моего негодования.

— Тогда уже я прошу у тебя прощения, Катриона, — сказал он мягко. — У меня и в мыслях не было обидеть тебя. Если ты говоришь, что нет никакой нужды…

— Не в этом смысле, — проронила я, сгорая от унижения, потому что не представляла себе, что мне придется говорить о таких личных вещах со священником, который крестил меня и знал с детства. — Никакой нужды совершенно. Мистер Синклар вел себя безупречно, и я… — Тут я остановилась, потому что, если говорить правду, я не могла бы назвать себя столь же добродетельной. Несколько раз только Нейл и его выдержка стояли между мной и моим падением, и в те мгновения я бы охотно пошла навстречу не самым чистым его помыслам.

— Хм, — покачал головой мистер Кемпбелл. — И все же едва ли нам удастся предотвратить скандал.

— К сожалению, вы правы, — согласилась я. — И большинство людей в любом случае не поверит мне.

Я понимала, что все так и есть, поскольку мисс Бенни и леди Бенни уже нанесли мне визит. Они якобы пришли посочувствовать мне в связи с тяжелыми испытаниями, выпавшими на мою долю, но они также намекали, поджав губы, что плохо воспитанной дочери школьного учителя представилась счастливая возможность, но с дочерьми сквайра такого ни за что не случилось бы. Один лишь взгляд на лица мисс Бенни выдавал их с головой. Когда мы заговорили о приготовлениях к свадьбе, я поняла: они обе были бы не прочь оказаться в руках безнравственного мистера Синклара.

— Что, к сожалению, весьма существенно, — продолжал мистер Кемпбелл, в очередной раз возвращая меня к настоящему. — Твоя репутация испорчена, несмотря на реальное положение вещей. — Он растерянно покачал головой. — О, дорогая, хотя мистер Синклар, будучи человеком порядочным, предложил тебе руку и сердце, я не уверен в том, что он тебе подходит. Охотно верю, что он достойный молодой человек… — мистер Кемпбелл, впрочем, говорил не очень-то уверенно, — но ты особенная, и я не уверен, что он заслуживает тебя.

Я подошла к нему и поцеловала его в щеку. Мне так хотелось разгладить морщины на его лице!

— Пожалуйста, не беспокойтесь, сэр, — Сказала я. — Мистер Синклар действительно очень хороший человек, и я счастлива, что выхожу за него.

По-моему, я его убедила. Во всяком случае, его озабоченное лицо немного разгладилось, и, хотя я слышала, как он вздохнул в третий раз, скорее всего, он смирился. И себя я тоже убедила. Нейл Синклар и я не из тех людей, что колеблются и гнутся под порывами ветра. Так что каждый раз, когда меня грызли сомнения, я отметала их. Я отмахивалась от страха, что лорд Страсконан не даст своего разрешения на свадьбу, я отметала беспокойство о своей будущей жизни, и больше всего я пыталась избегать мыслей о том, что Нейл не любит меня.

Наверное, к счастью — а может, наоборот, к несчастью, зависит от вашей точки зрения, — у меня было довольно мало времени. Пришлось покупать необходимые предметы одежды и утвари у странствующего торговца и выслушивать советы миссис Кемпбелл насчет фасона и покроя свадебного платья. Миссис Маклауд, кухарка, хотела обсудить со мной свадебный завтрак. Леди Бенни, равно как и ее дочери, наведывались каждый день, чтобы спросить, нет ли вестей от мистера Синклара. У меня никаких вестей не было. Время летело очень быстро, и я просто не успевала ни о чем как следует подумать.

За два дня до свадьбы приехал Нейл. С ним были лорд и леди Страсконан. Целая процессия карет и экипажей проследовала за ними по узкой дороге к нашему селению. Из них высыпали люди — друзья, родственники, знакомые все, кого лорд Страсконан счел уместным пригласить свидетелями на свадьбу своего наследника.

И мне кажется, что именно тогда все и пошло наперекосяк.

— У меня не было выбора, — сказал Нейл. Он взял меня за руку и на короткий миг увел в сторону, пока лорд и леди Страсконан спускались из своей кареты. — Ты ведь понимаешь, я не имел права не пригласить на свадьбу дядюшку и тетушку.

— Да, — сказала я. — Конечно. Они, разумеется, должны были приехать.

Но я почувствовала, что реальность вторгается в мои мечты. Тогда я начала осознавать: скоро моя жизнь совершенно переменится, а я, возможно, не всегда смогу ею распоряжаться. Лорд Страсконан желал присутствовать на свадьбе своего наследника, а когда лорд Страсконан чего-то хотел, никто не смел ему перечить.

Я все понимала. Но даже теперь мне хотелось скромной свадьбы в часовне в Эплкроссе. Я думала, что никто, кроме мистера и миссис Кемпбелл, не услышит, как мы с Нейлом приносим обеты верности. Я представляла, как лучи осеннего солнца будут падать на древние плиты пола и пылинки будут танцевать в его свете. Тишина и безмятежность напоминали бы мне о родителях, и я могла бы мирно размышлять о них и желать, чтобы их души присутствовали здесь в этот миг и благословляли мое будущее.

Но теперь все менялось. Лорд и леди Страсконан вместе со свитой остановились у сэра Комптона и леди Бенни, так как больше ни один дом в Эплкроссе не подходил графу. Значит, семейство Бенни тоже пришлось пригласить на свадьбу, а также всех родственников и друзей лорда Страсконана, включая Джонни Метвена, выступающего в роли шафера Нейла, и его мать, леди Метвен, дальнюю родственницу лорда Страсконана. Свадебный завтрак перенесли в дом сквайра, все труды миссис Маклауд оказались напрасными.


Еще от автора Никола Корник
Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Проделки Джейн

Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.