Невеста разбойника - [5]

Шрифт
Интервал

— Вы даете мне понять, что я должна выйти замуж, дабы у нашей армии был предводитель, который поведет ее на битву с разбойниками?

— Ваше княжеское высочество, вы просто читаете мои мысли! — обрадованно воскликнул премьер-министр.

— То есть вы хотите сказать, — продолжала Илена, — что наши генералы не способны самостоятельно повести войска в бой против этих людей?

Премьер-министр озадаченно посмотрел на нее.

— Поверьте мне, ваше княжеское высочество, мы даже не знаем, сколько их там и как они вооружены. Генерал Владилас сумел запугать Болгарию, и ходят слухи, будто в Албании его тоже ужасно боятся.

— А сколько ему лет? — поинтересовалась Илена.

— Понятия не имею, ваше княжеское высочество. Знаю только, что его имя окружено тайной. Люди слагают легенды о его непобедимости, и если они узнают, что он поблизости и представляет опасность, то могут впасть в панику; поэтому нам нужен кто-то, в кого бы они поверили.

— Князь! — выпалила девушка.

— Точно! — согласился премьер-министр. — Нам нужен молодой князь, способный возглавить войско, человек, достойный любви и уважения, за которым последуют все.

И тут заговорил лорд Чамберлейн, до сих пор не проронивший ни слова:

— Ваше княжеское высочество, чтобы победить в сражении, нужно не только оружие. Нужен бодрый дух бойцов, а также поддержка и вера людей, которых они защищают.

— Я понимаю, о чем вы говорите, милорд, — кивнула Илена. — Но где нам найти такого человека?

Наступило неловкое молчание.

Девушка знала, в этот миг премьер-министр мысленно сортирует ее визитеров, подбирая наиболее подходящего для трона.

И прежде чем он успел высказать свое мнение по этому поводу, Илена резко спросила:

— Вы в самом деле верите, что иностранец, каких бы княжеских кровей он ни был, сможет со всей душой отнестись к нуждам нашего государства и помимо этого вселить в людей ту веру и тот боевой дух, о котором вы мне только что говорили?

Оба политика одновременно открыли рты, чтобы ответить, но она продолжала:

— Его единственной целью будет брак со мной, а мне это не подходит. Я сама поведу наше войско и если приду к убеждению, что эти головорезы желают навредить стране, то смею заверить — у них ничего не получится, мы отобьем у них охоту возвращаться сюда.

Премьер-министр и лорд Чамберлейн потрясенно уставились на нее.

Первым обрел дар речи премьер-министр.

— То, что вы предлагаете, ваше княжеское высочество, невозможно, абсолютно невозможно!

— Почему? — простодушно спросила Илена.

— Просто потому, что вы женщина...

— Значит, вы не согласны с тем, что у меня гораздо больше патриотизма и любви к стране, где я выросла, чем у любого иностранца?

— Какие могут быть сомнения! — воскликнул премьер-министр. — Это очевидно! Но ни одна страна в мире еще никогда не посылала армию в бой под предводительством женщины.

— Нет, истории известны такие женщины! — возразила княжна.

— Это было много веков назад, — замахал руками премьер-министр, — но не сегодня, не с современным оружием.

— Вы что, считаете, это имеет большое значение? — удивилась девушка. — Какая разница, чем убивать — стрелой или кусочком свинца? Если кому-то суждено умереть, он все равно умрет.

— Этот разговор слишком затянулся, ваше княжеское высочество, — вмешался лорд Чамберлейн, — и не приблизил нас к сути проблемы, хотя на самом деле все очень серьезно. Нам остается только умолять вас обратить внимание на нашу просьбу и не относиться к ней столь легкомысленно.

— Я этого и не делаю, — недовольно пробормотала Илена.

— Мы просим об одном, — продолжал лорд Чамберлейн, игнорируя ее реплику, —принять предложение одного из ваших поклонников, которые в течение последних шести месяцев постоянно приезжают в нашу страну, вселяя в нас надежду, что вы все-таки выйдете замуж.

Он говорил тоном, не терпящим прекословия, и девушка поняла, что не стоит больше с ними спорить и тем самым еще сильнее раздражать.

Поэтому она ответила спокойно и учтиво:

— Я благодарю вас за то, что вы разъяснили мне суть проблемы, прежде чем открыто обсуждать ее со своими коллегами. Вероятно, мне потребуется некоторое время, чтобы все тщательно обдумать, и как только приду к какому-то решению, я дам вам об этом знать.

Она увидела явное облегчение на лицах немолодых мужчин.

— Это очень мудро с вашей стороны, ваше княжеское высочество, — сказал премьер-министр, — и мы можем лишь благодарить вас за понимание и должное отношение к сложившимся обстоятельствам, тем более не стоит будоражить народ, пока нет прямой угрозы.

— Нет, нет, конечно же, нет! — горячо поддержала его Илена. — Однако я бы хотела услышать от генералов доклад, какие войска имеются в нашем распоряжении и, кроме того, как можно скорее узнать о точном местоположении и количестве разбойников.

Когда возникшее молчание стало чересчур затянувшимся, премьер-министр ответил:

— К сожалению, ваше княжеское высочество, я должен сообщить, что мы вряд ли сможем добыть сведения о разбойниках, во всяком случае, они не будут достаточно точными, как вы того хотите.

— Как изволите это понимать? — возмутилась Илена. — Разве часть нашей армии не специализируется в разведке и шпионаже, так как это непременное условие успешных военных действий?


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!