Невеста разбойника - [6]

Шрифт
Интервал

Премьер-министр стыдливо отвел глаза.

— Объясните же мне, что произошло? — потребовала княжна.

— К нашему огромному сожалению, — нехотя вымолвил премьер-министр, — после смерти полковника Батрика никто не был назначен на его место.

Илена удивленно вскинула брови.

— То есть вы хотите сказать, что в нашей армии сейчас вообще нет разведывательной службы?

— Ну, вернее, она недостаточно организована и подготовлена в связи со смертью полковника Батрика, — ответил премьер-министр, заметно нервничая.

— Какая небрежность, и именно в такой важный момент! — расстроилась Илена. — И я виню себя за то, что раньше не проследила за этим.

— О, это совершенно не входит в ваши обязанности! — утешил ее лорд Чамберлейн. — Но раз уж вы хотите знать об обстановке, то должен уведомить вас, что наши престарелые генералы придерживаются консервативных взглядов и не желают видеть в армии никаких новшеств. Они предпочитают использовать традиционные методы ведения войны, которые не включают шпионаж.

— Но почему бы не заняться этим сейчас, когда нам так нужны шпионы? Разведчики могли бы проникнуть в логово разбойников, проследить за ними и сообщить нам о их намерениях, планах, а также разузнать, действительно ли генерал Владилас такой страшный, как вы говорите?

— Я полностью согласен с вами, ваше княжеское высочество, — тихо промолвил премьер-министр. — Но без полковника Батрика мы понятия не имеем, как делаются подобные вещи.

Илена положила руки на стол.

— Однако же должны быть в нашей армии дерзкие, отважные молодые люди, которым придется по вкусу участие в подобном задании, и они смогут добыть необходимые сведения.

— Даже не знаю, что вам ответить на это, — смешался премьер-министр. — Понимаете, если разбойники во главе с генералом Владиласом находятся в горах, в том месте, о котором нам было доложено, то долина лежит перед ними как на ладони.

— Должна признать, это разумное предположение, — кивнула Илена.

Она вспомнила восхитительный вид на долину, открывшийся перед ней, когда она карабкалась на вершину горы Бела и посмотрела вниз на дворец: он казался оттуда кукольным домиком.

Ни один солдат не смог бы добраться туда незамеченным — разбойники не задумываясь прикончили бы его.

Неожиданно все показалось девушке намного сложнее, чем она думала полчаса назад.

Именно сейчас она ясно осознала, что если самостоятельно не найдет решения, то иностранец, за которого ей придется выйти замуж, вряд ли сумеет придумать что-нибудь путное.

Однако и премьер-министр с лордом Чамберлейном рассуждают здраво применительно к реальной, весьма непростой ситуации.

Разве можно было не учитывать факт, что женщины Зокалы, как, впрочем, и женщины других государств на Балканах, всегда держались даже не рядом с мужьями, а позади них?

Им было предначертано судьбой вести домашнее хозяйство — и только, им не было места в бизнесе, политике, в государственных структурах.

В одном из районов Болгарии женщине даже не позволялось сидеть за одним столом с мужем — она должна была стоя ждать, пока он поест.

Рядовой обыватель Зокалы был искренне убежден, что женщина нужна только для постели, деторождения и работы по дому.

Слишком взволнованная неутешительными новостями, чтобы принимать решения в данный момент, Илена поднялась со стула.

— Как уже было сказано, милорды, я обдумаю эту проблему как можно скорее и дам вам ответ, однако надеюсь, вы не будете слишком сильно давить на меня.

Она улыбнулась, но лицо премьер-министра оставалось крайне серьезным.

— Мы глубоко благодарны вашему княжескому высочеству, — произнес он, — и только хотели бы подчеркнуть, что время работает против нас. Разбойники могут напасть на нас завтра или послезавтра. Точных данных у нас нет, но мы должны быть готовы как следует встретить их.

— Я согласна с вами, — ответила Илена, — но вместе с тем не грех вспомнить старую поговорку: «Поспешишь — людей насмешишь!»

Она почувствовала фальшивые нотки в своем голосе, чего никогда раньше не замечала за собой.

Девушка всегда была готова перепрыгнуть через любой забор, смести с пути любое препятствие и объективно подумать над ситуацией, когда возникала необходимость.

Но если у нее будет муж, все изменится — и не в лучшую сторону.

И в ту минуту, когда премьер-министр и лорд Чамберлейн, поклонившись ей, вышли из комнаты с вымученными улыбками на губах, Илена твердо решила ни за что не выходить замуж при таких обстоятельствах.

Впервые в своей взрослой жизни она вдруг ощутила себя в ловушке, казалось, стильные нити все сильнее опутывают ее тело, лишая свободы, за которую она держалась каждой клеточкой, каждым нервом.

Илена уже давно решила, что брак ей совершенно ни к чему.

Правда, ее родители были очень счастливы вместе, но ей пришлось видеть немало иных примеров.

Она поняла, какой тяжелой может быть женская участь, заметив однажды материнскую фрейлину, баронессу Спрайдон, горько рыдающей в укромном уголке их сада; баронесса надеялась, что никто ее там не найдет.

Илена, подумав, что та поранилась, подбежала к ней и спросила:

— Что случилось? Вы упали? Вам помочь?

Баронесса, весьма хорошенькая женщина, которую Илена очень любила, подняла на нее темные потускневшие глаза.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!