Невеста брата - [9]

Шрифт
Интервал

— О, все уже почти готово, — сообщила Катрин. — Праздник будет замечательный!

Перед тем как Лилиан и Поль решили отправиться на виллу вместе, он рассказал ей, что у бабушки больное сердце и что этот день рождения может оказаться последним в ее жизни. Вот почему он захотел приехать с невестой. Его бабушка всегда мечтала, чтобы у внуков была большая семья…

— У меня есть кое-какие дела, — произнес Анри, возвращая Лилиан к реальности.

— Мне очень неловко, дорогая, — начал Поль. — Но я вряд ли смогу сдержать обещание…

Лилиан уже знала, что услышит дальше. Она умоляюще посмотрела на Поля, и незаметно пнула его ногой. Но он лишь улыбнулся.

— Ничего страшного, — поспешила вставить она. — Мы можем пойти в другой день.

— Анри, не мог бы ты сходить на пляж с Лилиан вместо меня? — обратился Поль к брату. — Мне так не хочется расстраивать ее. Но у шеф-повара одного из моих ресторанов возникли проблемы с поставкой устриц.

— Уверена, он справится и без тебя, милый, — возразила молодая женщина.

— Ты не поверишь, но, возможно, мне придется весь день висеть на телефоне!

— Действительно, не поверю, — уже злясь, сказала Лилиан. — Звучит неправдоподобно.

Поль пропустил ее замечание мимо ушей.

— Конечно, если это тебя не затруднит, Анри. Может быть, я смогу все быстро уладить и присоединюсь к вам… Хотя нет, лучше не буду ничего обещать. Кто знает, сколько времени потребуется, чтобы решить мои проблемы?

— А мои дела могут и подождать, — сказал Анри, поспешив воспользоваться возможностью провести время в обществе Лилиан.

Молодая женщина изо всех сил старалась не выглядеть расстроенной.

— Уверен, тебе понравится, — промурлыкал он, улыбнувшись. От этой улыбки мурашки пробежали по спине Лилиан. — Встретимся на улице через час.

У Анри действительно были кое-какие дела, но ради того, чтобы выудить хоть какую-то полезную для себя информацию, он готов был на многое. Если хитрой англичаночке удалось одурачить Поля, то с ним этот номер не пройдет. Нескольких часов будет вполне достаточно…

3

Анри ждал ее на улице, как и сказал. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела, что он стоит, облокотившись о капот автомобиля, и говорит по телефону. Лилиан не могла оторвать глаз от его прекрасного мускулистого тела. Она никак не могла понять, почему ее так сильно тянет к человеку, который относится к ней откровенно неприязненно.

Заслышав ее шаги, Анри закончил разговор и положил мобильник в карман. Ему невероятно шли белые бермуды и свободная футболка. Но все же в этом наряде он выглядел как-то неестественно.

— Тебе не стоило утруждать себя, — произнесла Лилиан, подойдя ближе. — У тебя своих дел хватает. А я могла бы позагорать у бассейна или почитать в саду.

Вместо ответа Анри открыл перед ней дверцу автомобиля.

— Мы куда-то поедем? — недоуменно спросила молодая женщина.

— Да, мне нужно пройтись по магазинам. И потом, сидение с книжкой в саду обещает меньше приключений, чем поездка на пляж, правда? — спросил он с нескрываемым удовольствием.

— Я приехала сюда вовсе не в поисках приключений, — заявила Лилиан. — Правда, обрадовалась, когда подумала, что мне представится возможность посмотреть Ниццу. Но Поль сказал, что мы когда-нибудь еще приедем на виллу и тогда он покажет мне все достопримечательности.

Зная, что придется быть на жарком солнце, Лилиан переоделась в короткую светло-зеленую юбку и белый топ, едва доходящий до пупка. Но сейчас, сидя рядом с Анри, молодая женщина чувствовала себя неудобно. Хотя прекрасно понимала, что ему совсем неинтересно глазеть на ее ноги или живот.

— И что же Поль рассказал тебе о Ницце?

— Не так много. Только то, что здесь любят проводить время знаменитости и вообще полно туристов.

— Напомни мне, чтобы я посоветовал ему никогда не начинать бизнес в индустрии туризма, — усмехнулся Анри. — Давай-ка я расскажу тебе о Ницце. Помимо знаменитостей и туристов здесь находится рынок, где продается все, начиная с роскошных цветов и кончая дарами моря. А еще множество музеев. Если интересуешься современным искусством, уговори Поля сводить тебя в один из них. Уверен, тебе понравится.

— Да, думаю, мы с Полем при случае сходим туда… — задумчиво протянула она.

— Ты, наверное, успела посмотреть много мест, путешествуя с родителями, — заметил Анри. — И вообще ты очень практичная. Хотя раньше мне казалось, что все молодые женщины невероятно романтичны.

— То, что я рассуждаю здраво, вовсе не значит, что в моей душе нет места романтике, — возразила Лилиан.

— Полагаю, это скитания из города в город оказали на тебя такое воздействие.

Лилиан покосилась на Анри. Она совсем не ожидала, что разговор примет такой оборот. Я должна быть с ним милой и дружелюбной, напомнила себе молодая женщина.

— Возможно, ты прав, — согласилась Лилиан. — Мне пришлось слишком рано узнать, что такое жизнь. Мы ведь никогда не планировали, куда поедем в следующий раз. Кроме того, Волк и Река предпочитали жить в деревнях, а не в больших городах.

— Волк и Река? — удивился Анри.

Лилиан расстроилась, что сболтнула лишнего. Даже Поль не знал, что ее родители обращались друг к другу, используя эти дурацкие прозвища.


Еще от автора Амелия Тоуни
Дочь итальянца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…