Несмолкаемая песнь любви - [12]

Шрифт
Интервал

Шон промолчал. Его мать, должно быть, с ума сходит. Потеря ребенка для родителя — самый страшный кошмар, — подумала Оливия.

— Я должна сообщить твоей матери, что ты в безопасности, — мягко продолжила женщина. — Как ее имя?

— Поговорите лучше с отцом, — протянул Шон, и сердце Оливии подпрыгнуло.

— Почему? — Она понимала, что просьба ребенка никак не связана с ее переживаниями.

— Потому что он не поверил мне в прошлый раз. Я сказал ему, что не хочу жить с мамой и… Стюартом.

— Стюартом? — повторила Оливия.

— Стюартом Барлоу, — уточнил мальчик.

Она задумалась.

— Вы поговорите с папой? — с надеждой спросил мальчуган, наматывая лямку от рюкзака на запястье. — Честное слово, он не рассердится.

Оливия засунула большие пальцы рук в задние карманы джинсов.

— А как зовут отца? — спросила она, притворяясь, что не знает его имя.

— Армстронг, — бодро защебетал Шон. — Джоэл Армстронг, — и добавил, словно это имело вес: — Он преподаватель.

Оливию охватили сомнения. Вряд ли Джоэлу понравится вмешательство постороннего человека в его семейные дела.

— Где ты живешь, Шон?

Глаза мальчика подозрительно прищурились.

— А вы не скажете маме? О, пожалуйста, — умолял он. — Я больше не хочу с ними жить.

— Почему? — нахмурилась Оливия. — Они тебя обижают?

— Нет, — надул губы Шон. — Мне просто не нравится отчим.

Оливия почему-то вспомнила Мартина Демпси и в душе посочувствовала мальчику. Впрочем, Шон слишком юн, чтобы самостоятельно решать, где и с кем жить.

— Отца любишь? — спросила она.

— О, да! — Лицо ребенка мгновенно просияло. — Но он работает в университете в Ньюкасле, а мама считает, что мне необходимо иметь двух родителей, а не одного.

— Понятно.

— Стюарт мне не отец! — воскликнул Шон и скривил губы. — Пожалуйста, не говорите маме.

— Скажи мне свой адрес, и я подумаю над твоей просьбой, — продолжила Оливия, и Шон тяжело вздохнул.

— Дом двадцать шесть, Соборная площадь, — неохотно проворчал он. — Дома ее нет, она на работе.

Оливия сомневалась, что Луиза пошла бы на работу, обнаружив пропажу ребенка.

— Это в Бриджфорде?

Шон кивнул.

— Один из новых домов у церкви. Ужасное место, мне не нравится, — объяснил он. — Дом моего отца лучше. И больше.

— Ладно, я позвоню твоему отцу, — согласилась Оливия и, увидев сияющее лицо ребенка, добавила: — Приготовься. Возможно, он уже знает о твоем исчезновении.

ГЛАВА ШЕСТАЯ


Джоэл работал над статьей в библиотеке, когда зазвонил сотовый телефон.

Тут же добрая половина голов в помещении недовольно обернулась. Он робко улыбнулся и развел руками, мол, простите за беспокойство.

На дисплее высветился незнакомый номер, и Джоэлу стало не по себе. Он хорошо помнил недавнее исчезновение сына, хотя паниковать раньше времени не входило в его привычки.

— Да, — пробормотал Джоэл в трубку, собирая бумаги со стола.

— Джоэл?

Он замер на полпути из читального зала. Оливия! Ее голос он узнал бы среди тысячи других, даже среди ночи.

— Что нужно, Лив? — грубо спросил он. От такого приветствия любой бы немедленно бросил трубку.

— С тобой кое-кто хочет поговорить, — холодно сообщила она.

— Это я, пап, — раздался знакомый голосок.

— Шон! — воскликнул он. — Черт, почему ты не в школе?

— Потому что не в школе, — огрызнулся мальчик. — Можно мне приехать к тебе?

Джоэл прислонился к стене и на мгновение закрыл глаза.

— Шон, я в университете. У меня лекция через… — он сверился с часами, — через сорок пять минут. У меня нет времени на встречи.

Мальчик не ответил, но Джоэл услышал в трубке настойчивый голос Оливии. Каким образом они познакомились?

— Шон, — закричал Джоэл, не в состоянии расслышать их разговора. — Шон, где ты?

Повисла пауза, затем в трубке снова раздался голос Оливии:

— Я думаю, тебе было бы не до лекций, узнай ты о пропаже сына.

Джоэл почувствовала, как земля разверзается под его ногами.

— Что ты сказала? — хрипло спросил он.

— Шон не ночевал дома, — ровно сообщила Оливия. — И не притворяйся, что не знаешь об этом.

— Я не знаю, точнее, не знал! — крикнул он, пытаясь обрести контроль над ситуацией. — Что значит, не ночевал? Откуда ты знаешь? Луиза тебе сказала?

— Я не разговаривала с Луизой, — нетерпеливо отрезала Оливия. — Шон сам сообщил мне. Он настаивал, чтобы я тебе позвонила.

— Проклятье! — Джоэл резко оттолкнулся от стены. — Как давно он с тобой?

— Я… я нашла его в сарае час назад. На сеновале.

Джоэл застонал, не к месту вспомнив их свидания.

— Вероятно, он провел там всю ночь, — ровно продолжала Оливия. — Чего я не могу понять, так это почему ты до сих пор не знаешь о его исчезновении.

Он бы уже знал, если бы… Луиза обнаружила исчезновение сына. Кровь в жилах Джоэла похолодела, когда он представил, что могло случиться с ребенком.

— Он сказал тебе, что убегает уже второй раз меньше чем за неделю? — спросил он.

— Нет. — Снова в трубке воцарилось молчание. — Он приходил в университет, чтобы найти тебя?

— Ко мне домой в Милфорд, — поправил Джоэл.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила Оливия. — Отвезла его домой?

— А ты не могла бы привезти его ко мне в Милфорд? — Джоэл быстро соображал, кто из преподавателей способен его подменить. — Знаю, что прошу о многом, но я бы встретил вас там, скажем, минут через сорок?


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Надменный герцог

Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…