Непредсказуемый мужчина - [16]
— Я договорюсь о встрече с Кларком на два часа. Нехорошо выглядеть слишком нетерпеливой, и моему поверенному потребуется время, чтобы составить контракт.
Внезапно Элин осенило, как много сделал для нее Дуглас.
— Вы очень великодушны, Пол! Мне очень неловко, что я отнимаю у вас столько времени, — пробормотала она.
Он усмехнулся:
— Я все равно не нашел бы ему лучшего применения.
Она с любопытством взглянула на него:
— Как насчет того, чтобы самому зарабатывать себе на жизнь? Вы должны чем-нибудь заняться, раз уж выпускаете бюллетень.
Он беспечно махнул рукой:
— Это побочное занятие. Меня забавляет заставлять акул вести себя честно. Вы когда-нибудь слышали о Джозефе Л. Ливерморе, Эли?
— Нет.
Возбужденно сверкнув карими глазами, Пол принялся ее просвещать:
— Это был великий «медведь» с Уолл-стрит. Он сидел и выжидал, напоминая о себе лишь раз в несколько лет. А когда это делал, то опирался на свои выводы об операциях величайших финансистов своего времени. И побеждал, каждый раз побеждал, используя свои выводы и стальные нервы. Но прежде чем начать играть, убеждался, что все преимущества на его стороне. Если и есть человек, которым я восхищаюсь, то это Джозеф Л. Ливер-мор! — Он улыбнулся, и это была улыбка человека, знавшего подобный успех. — А в перерывах между операциями надо отдыхать, чтобы не надорвать сердце.
Дуглас действительно был игроком, и ему это нравилось. И он побеждал, как сегодня победил Джонсона.
— Значит, поэтому ваше имя не сходит со страниц газет? Когда вы побеждаете, вы побеждаете по-крупному?
Его глаза заблестели от восторга. Он встал и помог ей подняться с кресла.
— Мне нравится ваше настроение. На самом деле это не игра, Эли. Это мозги, знания и техника. Но в то же время мы оказываем Кларку Джонсону услугу.
Услугу? Элин засмеялась над абсурдностью ситуации и невольно улыбалась всю дорогу домой, но, когда они вошли в лифт и стали подниматься на свой этаж, испытала новое потрясение.
— Вам пора отдавать долги, — многозначительно прошептал Пол.
Элин застыла от удивления. Не намекает же он?.. Нет, разумеется. Он был так определен. Никаких дополнительных струн, никаких сексуальных договоренностей. Она не могла поверить, что он лгал. Только не Пол Дуглас! Он не снизошел бы до такого надувательства!
Ее острый взгляд заметил на его губах озорную улыбку и дразнящий блеск глаз. Она успокоилась. Пол всего лишь играет. Ох уж этот его изворотливый ум!
— Что вы желаете, Пол? Покрывало? — И хотя ей очень не хотелось расставаться со своей работой, Дуглас сегодня так много сделал для нее, что она готова была уступить.
Он прислонился к стенке, скрестил руки и в насмешливой задумчивости нахмурил брови.
— По-моему, вы должны мне чашечку кофе!
Она улыбнулась незамысловатой просьбе, но улыбка быстро сменилась вздохом.
— Я должна вам гораздо больше. Я никогда, никогда не сделала бы этого сама. Вы невероятно умны. Если я когда-нибудь смогу вам отплатить…
— Вы ничего мне не должны, Эли! Совсем ничего! Кроме чашечки кофе. — Он засмеялся, и в его глазах загорелись озорные огоньки. — Я получил награду за свои услуги — увидел выражение лица Кларка Джонсона! Это доставило мне огромное удовольствие. Удовольствие сделать вас свободной.
От его улыбки сердце у нее радостно забилось.
— Вечер был великолепен, — с искренним вздохом радости произнесла она. Великолепный вечер, Самый лучший вечер в ее жизни. Дверь лифта открылась, и, когда они вышли на своем этаже, Элин импульсивно сжала руку Пола. — Спасибо за то, что вы это устроили!
Взглянув на нее, он увидел в больших, выразительных глазах бездонную благодарность и сразу же пресек это:
— Ну, ну, не относитесь ко мне серьезно! Жизнь должна быть забавной, надо получать от нее удовольствие и быть свободной!
Элин вновь пришла в приподнятое настроение.
— Мы, безусловно, это сделали! — согласилась она, отпирая дверь квартиры и приветливо распахивая ее. — Вы знаете, кем я сейчас себя чувствую? Элизой Дулитл, научившейся правильно говорить! — Вне себя от радости, Элин начала вальсировать по комнате, весело напевая «Я танцевать хочу».
Пол закрыл дверь и присоединился к ней, превратив танец в сумасшедшую возню, пока Элин не расхохоталась.
— Довольно! Это слишком, Пол! — задыхаясь, произнесла она. — О господи! Как вы могли сказать такое моей сестре? Я думала, она лопнет от злости!
Пол снял пиджак, бросил его на соседнее кресло и оперся на подлокотник. Затем в серьезном раздумье покачал головой:
— Бедная девочка. Вы должны ее пожалеть. Ей нужно солидное утешение.
— Линде? — Элин не поверила своим ушам. — Но у нее все есть!
Его бровь насмешливо поднялась.
— Разве может подсолнух сравниться с розой? Весь этот золотой блеск не более чем мишура! — Пол улыбнулся, обнял Элин за плечи и притянул к себе.
Сердце Элин бешено забилось от предостережения… или возбуждения? Душу переполняли самые противоречивые чувства. Ее руки нервно скользнули по его плечам и груди, но отодвинуться от него ей не удалось. До нее начало доходить, что ей этого и не хочется. Ей хотелось поцеловать его, хотелось почувствовать на своих губах его губы. Руки, обнимающие ее со всей силой, цементировали чувство единения, овладевшее ими сегодня.
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…