Непопулярные животные - [61]
Долго крестилась старая коза, смотря репортаж о непотребствах барана. А гориллы сочувственно качали головами. Попросили они дать им на экспертизу ноутбук козла, но тот увез его с собой.
А Степан вскоре прибыл в аэропорт. Глядит – многие рейсы из-за ковида отменены. Хотел он улететь в Россию через Турцию, да не было у него визы. Мог улететь в Израиль и даже купил билет, но увидел репортаж о преступлениях мериноса Марио и вспомнил великий роман Достоевского.
«А ведь я помогал извращенцам упорствовать в грехе, – подумал Степан. – Я в них человечность убил. Я этими переводами себя убил! Продал душу за жалкую кучку долларов!»
Встал козел Степан на колени посреди аэропорта и заблеял:
– Простите меня, добрые живооотные! Потворствовал я совращению малолееетних! Это я, козел Степан, и я переводил детское поооорно! Я хуже любого расииииста!
И многие американцы, видя его искреннее раскаянье, становились рядом с ним на колени и молились, а хор девушек-бонобо исполнил несколько церковных гимнов.
И Степан торжественно уехал в ближайший полицейский участок и признался во всем, но задерживать его не стали. Ведь он всего лишь переводчик, а чем американец топит свой самовар – его личное дело.
И еще долго Степан тосковал по русским необъятным равнинам и березкам, которых так и не увидел.
Счастье России
Как-то раз отмечал павиан Павел светлый праздник Рождества Христова со своими гостями. Ведь была у павиана просторная квартира в центре Москвы, и после рождественской службы пригласил он близких друзей – кролика Ваху с семьей, Непопулярного Енота с еноткой Варварой, волка Василия Бирюкова и волка Венцеслава. А тут еще заглянул на огонек известный психолог, кот Борис Кацнельбоген, с кошкой Сарой. Он хоть и был атеистом, но чтил русские обычаи, поэтому принес полную корзину мандаринов, бананов и выпечки.
Павианка Ксения приготовила бананы в темпуре, сладкий картофель и тирамису, кролик Ваха привез много банок с грибочками и патиссонами, Непопулярный Енот где-то достал водоросли, саке и консервированный бамбук. Только волк Василий ничего не купил, но еды и так хватало.
Сидят все за столом, смеются, обсуждают актуальные проблемы социологии и философии. Вдруг волк Василий говорит:
– Господа-товарищи, хочу вам кое-что показать. Недавно мне приснился странный сон, и я научился делать один интересный фокус, как Тануки-сэнсэй. Ксюша, будьте добры, принесите стеклянный кувшин с водой.
Принесла павианка полный кувшин. Прочел волк молитву и коснулся воды правой лапой. Покраснела вода.
– Пищевой краситель, так и я умею, – засмеялся павиан Павел.
А кролик Ваха принюхался. Был он большим знатоком вин и сразу понял, что в кувшине не вода, а первоклассное саперави.
– Как ты это делаешь? – удивился Ваха.
– В принципе я тоже могу превратить воду в вино, – сказал Непопулярный Енот. – Но она так и останется водой, это будет лишь иллюзия. Отличная работа, Вася!
И волк Василий скромно опустил глаза.
Испробовали гости саперави от волка Василия и захмелели. Еще раз Василий благословил воду и сделал ее безалкогольным шампанским, потому что павианке и крольчатам нельзя было пить спиртное.
Непопулярный Енот показал несколько своих фокусов – превращал он ветки новогодней ели в диковинных птиц. И кот Борис всех удивил – превратился он в небольшого динозавра и доставал монеты из ушей маленьких крольчат. Очень рады были крольчата, не каждый день увидишь настоящего динозавра!
– Дорогие друзья! – сказал павиан Павел. – Раз уж среди нас столько волшебников, надо подумать, как мы можем принести благо своей стране.
– Да, нужно сделать что-то хорошее для России, – добавил кролик Ваха. – Нужно, чтобы хоть ненадолго каждый россиянин стал счастливым. Чтобы мы все ощутили радость единения. Счастья, даром и вообще как у Стругацких.
– Боюсь, что я не потяну, – приуныл волк Василий. – Я, конечно, могу написать книжку про пидорасов, но она понравится не всем.
– Я могу создавать лишь иллюзии, – сказал Непопулярный Енот. – А россиянам необходимы реальные чудеса.
– Я всего лишь старый кот, – сказал Борис. – Могу поговорить с пациентом или раздать детям пирожные, но вряд ли я сделаю что-то глобальное.
– А я все могу, – сказала злая волшебница Фемка. – Включайте телевизор.
Никто не понял, откуда появилась Фемка. Павианка Ксения тут же принесла тарелку, прибор и бокал для шампанского.
А незадолго до того несчастный меринос Марио метался по зимнему Нью-Йорку и не представлял, куда ему скрыться. Была у барана длинная теплая шерсть, но его трясло от холода и от страха.
Представлял он, как тюремные бараны сделают с ним то, о чем написано в японских комиксах. Вдруг увидел Марио, как веселые молодые бонобо громят меховой магазин. Схватил баран меховую шапку и напялил на голову так, что наружу торчали только нос и рога. Отличная маскировка.
Дальше поскакал баран и вдруг наткнулся на злую волшебницу Фемку Закрутила их метель, поднялся меринос Марио в воздух и полетел, как девочка Элли. Отнесла его волшебница в город Вашингтон, к самому Капитолийскому холму.
– Зачем я здесь? И что теперь делать? – спросил удивленный баран.
Родители маленького Димы интересуются политикой и ведут интенсивную общественную жизнь. У каждого из них активная гражданская позиция. Но вот беда: мама и папа принадлежат к прямо противоположным лагерям на политическом поле. Очень скоро Дима замечает, что трагически расколота не только его семья… Книга содержит нецензурную брань.
Новый роман Упыря Лихого посвящен субкультуре поклонников японских комиксов и мультипликации — так называемых манги и аниме. Побег, который совершают главные герои книги, от серой и грубой действительности — в яркий мир рисованных персонажей, оборачивается для них в конечном счете жизненным тупиком. Самый бескомпромиссный сатирик современной русской литературы раскрывает в «Славянских отаку» трагическую грань своего таланта.
Действие рассказов Упыря Лихого происходит в Петербурге и в Крыму, в наше время и в не столь отдаленном будущем. Традиционные герои автора – обитатели интернет-чатов, сетевые фрики, хикканы и отаку. Кому-то они могут показаться странными, но обычного в них все-таки больше, чем странного: они ищут дружбы, мечтают о любви, наталкиваются на непонимание – как все. И как все – мучаются заброшенностью в холодном и жестоком мире. Может быть, поэтому они сами бывают жестоки, в том числе и друг с другом. В тексте сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации. Книга содержит нецензурную брань.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
В новом романе бесстрашный талант Кирилла Рябова опускается к новым глубинам человеческого отчаяния. Главный герой книги получит от жизни все удары, которые только можно получить: у него умирает жена, с этого его несчастья только начинаются… Впрочем, все это для того, чтобы, пройдя подводными норами мрачной иронии, вынырнуть к свету и надежде.
Воспоминания В. Л. Топорова (1946–2013) — знаменитого переводчика и публициста — посвящены в основном литературной жизни позднего СССР. В объектив мемуариста попадают десятки фигур современников от Бродского до Собчака — но главная ценность этой книги в другом. Она представляет собой панорамный портрет эпохи, написанный человеком выдающегося ума, уникальной эрудиции и беспримерного остроумия. Именно это делает «Двойное дно» одной из лучших мемуарных книг конца XX века.
Настоящее издание возвращает читателю пропущенный шедевр русской прозы XX века. Написанный в 1970–1980-е, изданный в начале 1990-х, роман «Мальчик» остался почти незамеченным в потоке возвращенной литературы тех лет. Через без малого тридцать лет он сам становится возвращенной литературой, чтобы занять принадлежащее ему по праву место среди лучших романов, написанных по-русски в прошлом столетии. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Загадочные события, разворачивающиеся в закрытом городе Покров-17 Калужской области в октябре 1993 года, каким-то образом связаны с боями, проходившими здесь в декабре 1941-го. И лично с главным героем романа, столичным писателем и журналистом, которого редакция отправляет в Покров-17 с ответственным заданием. Новый захватывающий триллер от автора «Калиновой ямы» и «Четверо», финалиста премии «Национальный бестселлер», неподражаемого Александра Пелевина.