Непобедимая сила - [41]
— По большому счету Джонс — поденщик, — сказал он. — А Моника хорохорится, пока все хорошо, но перед серьезными препятствиями она пасует. Оба невыносимы.
— И этот тип твой соперник? — изумленно проговорила Кэрол.
— Он умеет вести игру. Ты удивишься, когда узнаешь, как можно продвинуться в бизнесе, меля всякий вздор.
— Кто еще? — спросила Кэрол.
— Генри Скотт.
— Тот самый Генри Скотт?! — взвизгнула она.
— Да. Там будет еще несколько важных клиентов, но Скотт самый яркий, конечно. На него стоит обратить внимание.
Кэрол, снова став серьезной, кивнула. Дэн подумал, что пора ему перестать волноваться, — она прекрасно все понимает. Ей надо лишь выглядеть на уровне и постоянно улыбаться, тогда вечер для него пройдет успешно.
Загородный клуб находился в небольшой дубовой роще и имел великолепное поле для игры в гольф. Вечернее солнце освещало теплыми лучами листья деревьев, отбрасывающих длинные тени на идеально подстриженную лужайку перед входом в клуб.
Дэн остановил машину у подъезда и вручил ключи служащему клуба, который должен был отогнать ее на стоянку. Он открыл дверцу для Кэрол, помог ей выбраться из салона и, взяв под руку, повел к двери, у которой стоял Гилберт Линн, приветствовавший прибывающих гостей.
— Это Линн, — прошептал Дэн.
— Он что, не мог купить приличный парик? — удивленно спросила Кэрол.
— Мог. Пожалуйста, постарайся не смотреть на его голову, сосредоточься на лице.
Они поднялись по ступеням.
— Здравствуйте, Гилберт, — сказал Дэн, здороваясь с боссом за руку. — Познакомьтесь с… — произнес он, повернувшись к своей спутнице.
— Кэролайн Ламберт, — быстро проговорила Кэрол, протягивая руку. — Рада познакомиться с вами.
Кэролайн? — удивился Дэн.
— Мне тоже очень приятно видеть вас здесь, — ответил Гилберт. Он представил Кэрол свою жену и обратился к Дэну: — Я и не знал, что вы встречаетесь с такой очаровательной женщиной.
— Благодарю вас, мистер Линн, за столь приятный комплемент, — мило улыбаясь, прочирикала Кэрол.
— Зовите меня просто Гилберт, пожалуйста.
Кэрол кивнула, и тот расплылся в широкой улыбке. Дэн понял, что его спутница успешно преодолела первый барьер, и уже не в первый раз подумал, что зря тревожился за нее.
Гилберт повернулся, чтобы поздороваться с вновь прибывшей парой, и Сьюзен тут же перехватила Кэрол.
— Скажите, дорогая, чем вы занимаетесь?
Кэрол немного растерялась.
— Что я делаю? — спросила она, как бы уточняя.
— Да. Я имею в виду вашу профессию.
Дэн почувствовал, что земля стремительно уходит у него из-под ног. Не прошло и двух минут, как они приехали в клуб, а их уже приперли к стене. Он был настолько потрясен элегантным видом и безукоризненным поведением Кэрол, что забыл, кем она является на самом деле. Дэн хотел сказать что-нибудь, чтобы отвратить неизбежное, но язык словно прилип к гортани.
Кэрол вскинула голову и с достоинством произнесла:
— Я специалист по композиционным смесям.
Это еще что такое? — недоумевал Дэн. Сьюзен тоже была сбита с толку.
— Боюсь, что я не знаю, что это такое, — призналась она.
— Это действительно сложно понять, — согласилась Кэрол. — Могу только сказать, что я имею дело со взаимодействием различных естественных компонентов с учетом воздействия — Кэрол с умным видом перечислила несколько формул, — на химический процесс.
Дэн побледнел. Он был уверен, что в мире не найдется ни одного человека, который бы не понял, что это за формулы: алкоголь, сельтерская вода и соль. Но Сьюзен, очевидно, была от химии далека.
— Потрясающе! — воскликнула она восхищенно. — Какой колледж вы окончили?
— «Три звезды», — ответила Кэрол, не покривив душой.
Сьюзен нахмурилась, видимо напрягая память, но в конце концов сдалась:
— Я не слышала о таком.
Кэрол понимающе улыбнулась.
— Это небольшой, эксклюзивный, частный колледж, они предлагают ограниченное количество курсов. Но обучение там проходит на высшем уровне, — охотно пояснила она.
Уф, кажется, пронесло. Однако, несмотря ни на что, Дэн продолжал нервничать. Колледж «Три звезды» был действительно эксклюзивным — для людей, желающих работать в баре. Что же касается курсов, то имеющийся там всего один курс — для барменов — можно смело считать ограниченным.
— Женщина специалист. Очень мило, — одобрительно заметила Сьюзен.
Дэн извинился и повел Кэрол в бальный зал, чтобы избежать дальнейших расспросов.
— Специалист по смесям? — прошипел он. — Что за бред?
— А ты хотел, чтобы я сказала ей правду? — парировала Кэрол.
— Нет! Я имел в виду… — Дэн резко вздохнул. — Я не виноват, Кэрол, я уже говорил тебе об этом. Мне все равно, как ты зарабатываешь себе на жизнь. Но для моих боссов это имеет значение, и, если учесть, что мне светит партнерство…
Он видел, что Кэрол расстроилась, и ему стало неловко за себя. Он не должен ломать Кэрол ради своих личных целей, но какой у него выбор?
— Знаешь, если кто-нибудь еще спросит меня о моей профессии, я скажу, что я проститутка, — предупредила его Кэрол.
— Что?!
— Зато, когда они узнают, что я барменша, это будет звучать не так ужасно для них.
Кэрол улыбнулась, но Дэн видел, что вся эта ситуация ранит ее гораздо больше, чем она показывает. Он осознавал, что Кэрол идет на это только ради того, чтобы помочь ему. И Дэн снова подумал, как ему повезло, что такая умная, сексуальная, красивая женщина, как Кэрол, жертвует для него своим временем.
До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..
Фредерика Линдси привыкла считать себя дурнушкой, на которую ни один мужчина не посмотрит с любовью… И тем не менее самый завидный жених в городе, Коннор О'Салливан, в первый же день их знакомства делает ей предложение. «Главное – дать мужчине именно то, что ему требуется», – с улыбкой объяснила Фредерика подругам. Так что же было нужно неотразимому красавцу и записному донжуану?
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…